diple: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valoreven at the risk of death

Source
(D_3)
 
(3_4)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>diplē</b>, ēs, f. ([[διπλῆ]]), [[diple]], sorte de signe critique [\\douzerm >], qui apposé dans la marge d’un livre servait à indiquer qqch. d’important : Isid. Orig. 1, 20, 19.
|gf=<b>diplē</b>, ēs, f. ([[διπλῆ]]), [[diple]], sorte de signe critique [\\douzerm >], qui apposé dans la marge d’un livre servait à indiquer qqch. d’important : Isid. Orig. 1, 20, 19.
}}
{{Georges
|georg=diplē, ēs, f. (διπλη), die Bezeichnung [[von]] [[verdächtigen]] Stellen [[durch]] die [[Kritiker]], Isid. 1, 20, 19 u. 20. Vgl. [[obelo]].
}}
}}

Revision as of 09:22, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

diplē, ēs, f. (διπλῆ), diple, sorte de signe critique [\\douzerm >], qui apposé dans la marge d’un livre servait à indiquer qqch. d’important : Isid. Orig. 1, 20, 19.

Latin > German (Georges)

diplē, ēs, f. (διπλη), die Bezeichnung von verdächtigen Stellen durch die Kritiker, Isid. 1, 20, 19 u. 20. Vgl. obelo.