emolo: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν νυκτὶ βουλὴ τοῖς σοφοῖσι γίγνεται → A nocte sapiens capere consilium solet → Die Weisen überkommt des Nachts ein guter Plan

Menander, Monostichoi, 150
(Gf-D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēmŏlō</b>,¹⁶ ŭī, ĭtum, ĕre, tr., moudre entièrement : Pers. 6, 26 ; Ambr. Ep. 64, 3 &#124;&#124; [fig.] produire : Ambr. Off. 1, 22, 98.||[fig.] produire : Ambr. Off. 1, 22, 98.
|gf=<b>ēmŏlō</b>,¹⁶ ŭī, ĭtum, ĕre, tr., moudre entièrement : Pers. 6, 26 ; Ambr. Ep. 64, 3 &#124;&#124; [fig.] produire : Ambr. Off. 1, 22, 98.||[fig.] produire : Ambr. Off. 1, 22, 98.
}}
{{Georges
|georg=ē-[[molo]], uī, [[itum]], ere, I) aus-, [[zermahlen]], Veget. mul. 5, 23, 7. Ambros. ep. 64, 3; de Tobia 21, 83. – übtr., [[verum]] exquirere et [[quasi]] emolere, Ambros. de off. 1, 22, 98. – II) mahlend [[verbrauchen]], aufmahlen, granaria, Pers. 6, 26.
}}
}}

Revision as of 09:22, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-mŏlo: no
I perf., ĭtum, 3, v. a., to grind up.
I Lit.: hordeum, Veg. Vet. 5, 23, 7; Ambros. Ep. 64, 3; id. de Tob. 21, 83.—
II Transf., to grind out, consume by grinding: granaria, Pers. 6, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēmŏlō,¹⁶ ŭī, ĭtum, ĕre, tr., moudre entièrement : Pers. 6, 26 ; Ambr. Ep. 64, 3 || [fig.] produire : Ambr. Off. 1, 22, 98.

Latin > German (Georges)

ē-molo, uī, itum, ere, I) aus-, zermahlen, Veget. mul. 5, 23, 7. Ambros. ep. 64, 3; de Tobia 21, 83. – übtr., verum exquirere et quasi emolere, Ambros. de off. 1, 22, 98. – II) mahlend verbrauchen, aufmahlen, granaria, Pers. 6, 26.