enthymema: Difference between revisions

From LSJ

Τί γὰρ γένοιτ' ἂν ἕλκος μεῖζονφίλος κακός; → What wound is greater than a false friend?

Sophocles, Antigone, 651-2
(Gf-D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>enthȳmēma</b>,¹⁶ ătis, n. ([[ἐνθύμημα]]), conception, pensée : Lucil. Sat. 347 ; Sen. Rhet. Contr. 1, pr.&nbsp;23 ; Juv. 6, 450, cf. Cic. Top. 55 &#124;&#124; enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55.||enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55.
|gf=<b>enthȳmēma</b>,¹⁶ ătis, n. ([[ἐνθύμημα]]), conception, pensée : Lucil. Sat. 347 ; Sen. Rhet. Contr. 1, pr.&nbsp;23 ; Juv. 6, 450, cf. Cic. Top. 55 &#124;&#124; enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55.||enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55.
}}
{{Georges
|georg=enthȳmēma, atis, n. (ενθύμημα), I) [[ein]] kräftiger-, bündiger [[Gedanke]] od. [[Schluß]], eine [[Betrachtung]], [[Reflexion]], Argumentation, [[rein]] lat. [[commentum]] od. [[commentatio]], Lucil. 347 (entymema). Sen. contr. 1. pr. § 23. Iul. [[Victor]]. art. rhet. 10. Iuven. 6, 450 (s. Quint. 5, 10, 1; 8, 5, 9). – II) die Schlußfolge aus dem Entgegengesetzten, Quint. 5, 10, 1 u. 5, 14, 2 (griech. Cic. top. 55. Rufin. de fig. 30 H.). – / spätlat. Nbf. [[enthymema]], ae, f., Ven. [[Fort]]. 5, 1, 6.
}}
}}

Revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

enthȳmēma: ătis, n., = ἐνθύμημα, rhetor. and dialect. t. t.
I A reflection, meditation, an argument (pure Lat. commentatio), Quint. 5, 10, 1; 5, 14, 1; 24; 8, 5, 4 et saep.; Cic. Top. 14; Juv. 6, 450.—
II A conclusion drawn from the contrary, Cic. Top. 13, 55; Quint. 8, 5, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

enthȳmēma,¹⁶ ătis, n. (ἐνθύμημα), conception, pensée : Lucil. Sat. 347 ; Sen. Rhet. Contr. 1, pr. 23 ; Juv. 6, 450, cf. Cic. Top. 55 || enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55.

Latin > German (Georges)

enthȳmēma, atis, n. (ενθύμημα), I) ein kräftiger-, bündiger Gedanke od. Schluß, eine Betrachtung, Reflexion, Argumentation, rein lat. commentum od. commentatio, Lucil. 347 (entymema). Sen. contr. 1. pr. § 23. Iul. Victor. art. rhet. 10. Iuven. 6, 450 (s. Quint. 5, 10, 1; 8, 5, 9). – II) die Schlußfolge aus dem Entgegengesetzten, Quint. 5, 10, 1 u. 5, 14, 2 (griech. Cic. top. 55. Rufin. de fig. 30 H.). – / spätlat. Nbf. enthymema, ae, f., Ven. Fort. 5, 1, 6.