Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exradicitus: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(6_6)
 
(3_5)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exrādīcĭtus</b>: (ērād-), adv.,<br /><b>I</b> from the [[very]] roots, [[climax]] [[after]] [[radicitus]], Plaut. Most. 5, 1, 63: subvertendam [[censeo]] [[radicitus]], [[immo]] [[vero]] Plautino irati verbo [[exradicitus]], Front. p. 239, ed. II. Mai.
|lshtext=<b>exrādīcĭtus</b>: (ērād-), adv.,<br /><b>I</b> from the [[very]] roots, [[climax]] [[after]] [[radicitus]], Plaut. Most. 5, 1, 63: subvertendam [[censeo]] [[radicitus]], [[immo]] [[vero]] Plautino irati verbo [[exradicitus]], Front. p. 239, ed. II. Mai.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exrādīcĭtus</b>, v. [[eradicitus]].
}}
{{Georges
|georg=ex-rādīcitus, Adv., [[von]] der [[Wurzel]] aus, [[non]] [[radicitus]] [[quidem]] [[hercle]], [[verum]] [[etiam]] exr., [[nicht]] [[aber]] [[nur]] [[bis]] zur [[Wurzel]], [[sondern]] [[sogar]] [[mit]] der [[Wurzel]], Plaut. most. 1112; vgl. [[Fronto]] de oratt. 1. p. 156, 1 N.
}}
}}

Latest revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

exrādīcĭtus: (ērād-), adv.,
I from the very roots, climax after radicitus, Plaut. Most. 5, 1, 63: subvertendam censeo radicitus, immo vero Plautino irati verbo exradicitus, Front. p. 239, ed. II. Mai.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exrādīcĭtus, v. eradicitus.

Latin > German (Georges)

ex-rādīcitus, Adv., von der Wurzel aus, non radicitus quidem hercle, verum etiam exr., nicht aber nur bis zur Wurzel, sondern sogar mit der Wurzel, Plaut. most. 1112; vgl. Fronto de oratt. 1. p. 156, 1 N.