hypogeson: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hўpŏgēsŏn</b>, ī, n, ([[ὑπόγεισον]]), joubarbe [plante] : Plin. 25, 160.
|gf=<b>hўpŏgēsŏn</b>, ī, n, ([[ὑπόγεισον]]), joubarbe [plante] : Plin. 25, 160.
}}
{{Georges
|georg=hypogēson, ī, n. ([[ὑπόγεισον]]), die große [[Art]] [[von]] Hauslauch, die in den Dachrinnen wächst, Plin. 25, 160.
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hypŏgēson: i, n., = ὑπόγεισον,
I a kind of houseleek that grows in the gutters of roofs, Plin. 25, 13, 102, § 160.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hўpŏgēsŏn, ī, n, (ὑπόγεισον), joubarbe [plante] : Plin. 25, 160.

Latin > German (Georges)

hypogēson, ī, n. (ὑπόγεισον), die große Art von Hauslauch, die in den Dachrinnen wächst, Plin. 25, 160.