intemperatus: Difference between revisions

From LSJ

κακῶν ἀπέστω θάνατος, ὡς ἴδῃ κακά → of all evils let only death be absent, so he may see evils

Source
(D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>intempĕrātus</b>,¹⁶ a, um,<br /><b>1</b> [[non]] mélangé, pur : C. Aur. Acut. 3, 17, 158<br /><b>2</b> immodéré, excessif : Cic. Læl. 75.
|gf=<b>intempĕrātus</b>,¹⁶ a, um,<br /><b>1</b> [[non]] mélangé, pur : C. Aur. Acut. 3, 17, 158<br /><b>2</b> immodéré, excessif : Cic. Læl. 75.
}}
{{Georges
|georg=in-temperātus, a, um, I) = [[ἄκρατος]], [[unvermischt]], [[vinum]], Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 158. – II) [[ungemäßigt]], [[maßlos]], [[übertrieben]], intemperatā [[nocte]], in tiefer N., Ov.: int. quaedam [[benevolentia]], Cic.: intemperatissimae perpotationes, Cic. – v. Pers., fui [[paulo]] [[ante]] intemperatior [[quam]] [[debui]], ungehaltener, Cic. Vat. 1.
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-tempĕrātus: a, um, adj.,
I untempered, inclement.
I Lit.: quid ad caeli naturam intemperatius, Sen. Cons. ad Helv. 6; hence: intemperatum vinum, unmixed wine, Cael. Aur. Acut. 3, 17, § 158.—
II Trop., immoderate, intemperate: benevolentia, Cic. Lael. 20.— Adv.: intempĕ-rātē, intemperately: immoderate et intemperate vivere, Cic. Univ. 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intempĕrātus,¹⁶ a, um,
1 non mélangé, pur : C. Aur. Acut. 3, 17, 158
2 immodéré, excessif : Cic. Læl. 75.

Latin > German (Georges)

in-temperātus, a, um, I) = ἄκρατος, unvermischt, vinum, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 158. – II) ungemäßigt, maßlos, übertrieben, intemperatā nocte, in tiefer N., Ov.: int. quaedam benevolentia, Cic.: intemperatissimae perpotationes, Cic. – v. Pers., fui paulo ante intemperatior quam debui, ungehaltener, Cic. Vat. 1.