intemperatus: Difference between revisions
(D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>intempĕrātus</b>,¹⁶ a, um,<br /><b>1</b> [[non]] mélangé, pur : C. Aur. Acut. 3, 17, 158<br /><b>2</b> immodéré, excessif : Cic. Læl. 75. | |gf=<b>intempĕrātus</b>,¹⁶ a, um,<br /><b>1</b> [[non]] mélangé, pur : C. Aur. Acut. 3, 17, 158<br /><b>2</b> immodéré, excessif : Cic. Læl. 75. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=in-temperātus, a, um, I) = [[ἄκρατος]], [[unvermischt]], [[vinum]], Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 158. – II) [[ungemäßigt]], [[maßlos]], [[übertrieben]], intemperatā [[nocte]], in tiefer N., Ov.: int. quaedam [[benevolentia]], Cic.: intemperatissimae perpotationes, Cic. – v. Pers., fui [[paulo]] [[ante]] intemperatior [[quam]] [[debui]], ungehaltener, Cic. Vat. 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:27, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-tempĕrātus: a, um, adj.,
I untempered, inclement.
I Lit.: quid ad caeli naturam intemperatius, Sen. Cons. ad Helv. 6; hence: intemperatum vinum, unmixed wine, Cael. Aur. Acut. 3, 17, § 158.—
II Trop., immoderate, intemperate: benevolentia, Cic. Lael. 20.— Adv.: intempĕ-rātē, intemperately: immoderate et intemperate vivere, Cic. Univ. 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
intempĕrātus,¹⁶ a, um,
1 non mélangé, pur : C. Aur. Acut. 3, 17, 158
2 immodéré, excessif : Cic. Læl. 75.
Latin > German (Georges)
in-temperātus, a, um, I) = ἄκρατος, unvermischt, vinum, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 17, 158. – II) ungemäßigt, maßlos, übertrieben, intemperatā nocte, in tiefer N., Ov.: int. quaedam benevolentia, Cic.: intemperatissimae perpotationes, Cic. – v. Pers., fui paulo ante intemperatior quam debui, ungehaltener, Cic. Vat. 1.