meditatio: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
(Gf-D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mĕdĭtātĭō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[meditor]]),<br /><b>1</b> réflexion, méditation : mali Cic. Tusc. 3, 32, action de penser à un malheur, la pensée d’un malheur<br /><b>2</b> préparation : obeundi muneris Cic. Phil. 9, 2, action de se préparer à remplir une mission ; mortis Sen. Ep. 54, 2, préparation à la mort, apprentissage de la mort &#124;&#124; [en part.] préparation de discours, exercice préparatoire : Cic. Br. 139 ; de Or. 2, 118 &#124;&#124; pratique habituelle, habitude : Plin. 17, 137.||[en part.] préparation de discours, exercice préparatoire : Cic. Br. 139 ; de Or. 2, 118||pratique habituelle, habitude : Plin. 17, 137.
|gf=<b>mĕdĭtātĭō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[meditor]]),<br /><b>1</b> réflexion, méditation : mali Cic. Tusc. 3, 32, action de penser à un malheur, la pensée d’un malheur<br /><b>2</b> préparation : obeundi muneris Cic. Phil. 9, 2, action de se préparer à remplir une mission ; mortis Sen. Ep. 54, 2, préparation à la mort, apprentissage de la mort &#124;&#124; [en part.] préparation de discours, exercice préparatoire : Cic. Br. 139 ; de Or. 2, 118 &#124;&#124; pratique habituelle, habitude : Plin. 17, 137.||[en part.] préparation de discours, exercice préparatoire : Cic. Br. 139 ; de Or. 2, 118||pratique habituelle, habitude : Plin. 17, 137.
}}
{{Georges
|georg=meditātio, ōnis, f. ([[meditor]]), I) das [[Nachdenken]] [[über]] etw., 1) im allg., die Bedachtnahme [[auf]] [[etwas]], futuri mali, Cic. Tusc. 3, 32. – 2) insbes., das [[Denken]], [[Studieren]] [[auf]] etw., die [[Vorbereitung]], [[Zurüstung]], [[Anstalt]] zu etw., obeundi muneris, Cic.: mortis, Sen.: belli, Tac. – II) übtr., die Einübung [[auf]] etw., [[Vorübung]], das Vorstudium, dicendi, Quint.: campestris, Plin. pan. u. Veget. mil.: dass. bl. [[meditatio]], Veget. mil. (s. Oudend. Veget. mil. 1, 20): locos multā commentatione [[atque]] meditatione paratos [[atque]] expeditos habere, Cic. – dah. v. Lebl., die [[Gewöhnung]] an usw., ramum edomari meditatione curvandi, Plin. 17, 137.
}}
}}

Revision as of 09:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mĕdĭtātĭo: ōnis, f. meditor,
I a thinking over any thing, contemplation, meditation (class.).
I Lit. (very rare): stultam esse meditationem futuri mali, aut fortasse ne futuri quidem, Cic. Tusc. 3, 15, 32. —
II Transf.
   A Preparation for any thing (so most freq.): multa commentatio atque meditatio, Cic. de Or. 2, 27, 118; obeundi sui muneris, id. Phil. 9, 1, 2: meditatio atque exercitatio, id. Div. 2, 46, 96: nulla meditationis suspicio, id. Brut. 37, 139: mortis, Sen. Ep. 54, 2: campestris, Plin. Pan. 13, 35: dicendi, Quint. 2, 10, 2: rhetoricae, Gell. 20, 5, 2.—
   B Of things, exercise, practice in any thing, custom, habit: ramum edomari meditatione curvandi, Plin. 17, 19, 30, § 137.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mĕdĭtātĭō,¹¹ ōnis, f. (meditor),
1 réflexion, méditation : mali Cic. Tusc. 3, 32, action de penser à un malheur, la pensée d’un malheur
2 préparation : obeundi muneris Cic. Phil. 9, 2, action de se préparer à remplir une mission ; mortis Sen. Ep. 54, 2, préparation à la mort, apprentissage de la mort || [en part.] préparation de discours, exercice préparatoire : Cic. Br. 139 ; de Or. 2, 118 || pratique habituelle, habitude : Plin. 17, 137.

Latin > German (Georges)

meditātio, ōnis, f. (meditor), I) das Nachdenken über etw., 1) im allg., die Bedachtnahme auf etwas, futuri mali, Cic. Tusc. 3, 32. – 2) insbes., das Denken, Studieren auf etw., die Vorbereitung, Zurüstung, Anstalt zu etw., obeundi muneris, Cic.: mortis, Sen.: belli, Tac. – II) übtr., die Einübung auf etw., Vorübung, das Vorstudium, dicendi, Quint.: campestris, Plin. pan. u. Veget. mil.: dass. bl. meditatio, Veget. mil. (s. Oudend. Veget. mil. 1, 20): locos multā commentatione atque meditatione paratos atque expeditos habere, Cic. – dah. v. Lebl., die Gewöhnung an usw., ramum edomari meditatione curvandi, Plin. 17, 137.