patera: Difference between revisions

From LSJ

τὰ ἡμίσεα πάσης τῆς οὐσίης ἐξαργυρώσαντα → turn half of my property into silver

Source
(D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>pătĕra</b>,¹⁰ æ, f. ([[pateo]]), patère, coupe évasée en usage dans les sacrifices : Cic. Verr. 2, 4, 46 ; Br. 43 ; [[Varro]] L. 5, 122 ; Hor. S. 1, 6, 118.
|gf=(1) <b>pătĕra</b>,¹⁰ æ, f. ([[pateo]]), patère, coupe évasée en usage dans les sacrifices : Cic. Verr. 2, 4, 46 ; Br. 43 ; [[Varro]] L. 5, 122 ; Hor. S. 1, 6, 118.
}}
{{Georges
|georg=patera, ae, f. ([[pateo]]), [[ein]] flaches Trink- u. Opfergeschirr (zu Libationen), die [[Schale]], [[Opferschale]] (vgl. [[Varro]] LL. 5, 122), Plaut., Cic. u.a.: pat. [[sacrificalis]], Vopisc.
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pătĕra: ae, f. pateo,
I a broad, flat dish or saucer, used esp. in offerings; a libationsaucer or bowl (cf.: simpulum, simpuvium), Varr. L. L. 5, § 122 Müll.; cf. Macr. S. 5, 21: aurea, Plaut. Am. 1, 1, 104; 2, 2, 128: humani corporis sanguinem in pateris circumtulisse, Sall. C. 22, 1: Themistoclem aiunt, cum taurum immolavisset, excepisse sanguinem paterā, etc., Cic. Brut. 11, 43: vinaque marmoreas paterā fundebat in aras, Ov. M. 9, 160; Hor. S. 1, 6, 118: pateris libare et auro, golden cups, Verg. G. 2, 192: pateram perplovere in sacris cum dicitur significat pertusam esse, Fest. p. 250 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pătĕra,¹⁰ æ, f. (pateo), patère, coupe évasée en usage dans les sacrifices : Cic. Verr. 2, 4, 46 ; Br. 43 ; Varro L. 5, 122 ; Hor. S. 1, 6, 118.

Latin > German (Georges)

patera, ae, f. (pateo), ein flaches Trink- u. Opfergeschirr (zu Libationen), die Schale, Opferschale (vgl. Varro LL. 5, 122), Plaut., Cic. u.a.: pat. sacrificalis, Vopisc.