reseda: Difference between revisions

From LSJ

ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days

Source
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕsēda</b>, æ, f., réséda [fleur] : Plin. 27, 131.
|gf=<b>rĕsēda</b>, æ, f., réséda [fleur] : Plin. 27, 131.
}}
{{Georges
|georg=resēda, ae, f. (resēdo), die [[Reseda]] ([[Reseda]] [[alba]], L.), Plin. 27, 131.
}}
}}

Revision as of 09:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕsēda: ae, f.,
I a plant: Reseda alba, Linn.; Plin. 27, 12, 106, § 131.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕsēda, æ, f., réséda [fleur] : Plin. 27, 131.

Latin > German (Georges)

resēda, ae, f. (resēdo), die Reseda (Reseda alba, L.), Plin. 27, 131.