reluo: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(D_7)
(3_11)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕlŭō</b>, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> relaver : Licin. d. Non. 52, 9<br /><b>2</b> [fig.] dégager [un objet engagé] : Cæcil. 105.
|gf=<b>rĕlŭō</b>, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> relaver : Licin. d. Non. 52, 9<br /><b>2</b> [fig.] dégager [un objet engagé] : Cæcil. 105.
}}
{{Georges
|georg=re-[[luo]], ere, I) [[abwaschen]], [[nequaquam]] [[sui]] lavandi reluant [[arma]] lue, Licin. [[Macer]] ann. 2. fr. 21 ([[bei]] Non. 52, 9). – II) [[wieder]] [[einlösen]], [[aurum]] et vestem, Caecil. com. 105.
}}
}}

Revision as of 09:35, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-lŭo: ĕre, v. a.,
I to redeem, take out of pawn, sc. a pledge: aurum, vestem, Caecil. ap. Fest. s. h. v. p. 281 Müll. (resolvere, repignerare, Fest.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕlŭō, ĕre, tr.,
1 relaver : Licin. d. Non. 52, 9
2 [fig.] dégager [un objet engagé] : Cæcil. 105.

Latin > German (Georges)

re-luo, ere, I) abwaschen, nequaquam sui lavandi reluant arma lue, Licin. Macer ann. 2. fr. 21 (bei Non. 52, 9). – II) wieder einlösen, aurum et vestem, Caecil. com. 105.