scutella: Difference between revisions

From LSJ

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>scŭtella</b>, æ, f. ([[scuta]]), petite coupe : Cic. Tusc. 3, 46 ; Prisc. Gramm. 3, 44 &#124;&#124; plateau, soucoupe : Ulp. Dig. 34, 2, 19.
|gf=<b>scŭtella</b>, æ, f. ([[scuta]]), petite coupe : Cic. Tusc. 3, 46 ; Prisc. Gramm. 3, 44 &#124;&#124; plateau, soucoupe : Ulp. Dig. 34, 2, 19.
}}
{{Georges
|georg=scutella, ae, f. (Demin. v. [[scutra]], [[nach]] Diom. 326, 27. Prisc. 3, 44. Donat. 376, 8. Consent. 346, 29 K. Serv. Verg. Aen. 2, 324 [[von]] [[scutum]]), die [[Schale]] zum [[Trinken]], hedychri, Cic. Tusc. 3, 46: [[als]] [[Untersatz]] zu Speiseschüsselchen, die [[Platte]], Ulp. dig. 34, 2, 19. § 10. – / scūtella [[gemessen]], Ven. [[Fort]]. carm. 3, 13, 4; 11, 1, 7.
}}
}}

Revision as of 09:35, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

scŭtella: (scutella, Ven. Carm. 11, 10, 7), ae, f.
dim. scutra; cf. 1. scutula,
I a salver or waiter, of a nearly square form: dulciculae potionis, Cic. Tusc. 3, 19, 46.— Also as a stand for vases, Dig. 34, 2, 19, § 10; Ven. Fort. 3, 13, 4; 11, 10, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

scŭtella, æ, f. (scuta), petite coupe : Cic. Tusc. 3, 46 ; Prisc. Gramm. 3, 44 || plateau, soucoupe : Ulp. Dig. 34, 2, 19.

Latin > German (Georges)

scutella, ae, f. (Demin. v. scutra, nach Diom. 326, 27. Prisc. 3, 44. Donat. 376, 8. Consent. 346, 29 K. Serv. Verg. Aen. 2, 324 von scutum), die Schale zum Trinken, hedychri, Cic. Tusc. 3, 46: als Untersatz zu Speiseschüsselchen, die Platte, Ulp. dig. 34, 2, 19. § 10. – / scūtella gemessen, Ven. Fort. carm. 3, 13, 4; 11, 1, 7.