Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

suppo: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(6_16)
 
(3_13)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>suppo</b>: (sūpo, sīpo), āre, v. a. [[suppus]], = [[supino]],<br /><b>I</b> to [[lay]] [[back]], to [[lay]] on the [[back]], Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Fragm. v. 575 Rib.); cf. Paul. ex Fest. p. 225, 14; 311, 6.
|lshtext=<b>suppo</b>: (sūpo, sīpo), āre, v. a. [[suppus]], = [[supino]],<br /><b>I</b> to [[lay]] [[back]], to [[lay]] on the [[back]], Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Fragm. v. 575 Rib.); cf. Paul. ex Fest. p. 225, 14; 311, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>suppō</b>, v. [[supo]].
}}
{{Georges
|georg=suppo (sūpo, sīpo), āre ([[suppus]]) = [[supino]], [[auf]] den [[Rücken]] [[legen]], ([[rücklings]]) hinstrecken, [[niederlegen]], obtorque prorim ac suppa tortas copulas, Acc. tr. 575. Vgl. Paul. ex [[Fest]]. 225, 14 u. 311, 6.
}}
}}

Latest revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

suppo: (sūpo, sīpo), āre, v. a. suppus, = supino,
I to lay back, to lay on the back, Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Fragm. v. 575 Rib.); cf. Paul. ex Fest. p. 225, 14; 311, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

suppō, v. supo.

Latin > German (Georges)

suppo (sūpo, sīpo), āre (suppus) = supino, auf den Rücken legen, (rücklings) hinstrecken, niederlegen, obtorque prorim ac suppa tortas copulas, Acc. tr. 575. Vgl. Paul. ex Fest. 225, 14 u. 311, 6.