Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

vatillum: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_9)
 
(3_13)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vătillum</b>,¹⁶ ī, n., v. [[batillum]].
|gf=<b>vătillum</b>,¹⁶ ī, n., v. [[batillum]].
}}
{{Georges
|georg=vatillum, ī, n., [[ein]] [[wie]] [[ein]] großer [[Löffel]] [[mit]] einem Stiele aussehender [[Hafen]], a) [[als]] Schippe, [[Schaufel]], zum Ausschaufeln [[des]] Düngers, [[Varro]] r.r. 3, 6, 5: [[als]] Kohlenschaufel, Vulg. [[num]]. 4, 14: coctilium cotidiana vatilla [[quattuor]], Treb. Poll. Claud. 14, 12. – b) [[als]] [[Hafen]] [[des]] Hüttenarbeiters, um [[Metall]] zu [[glühen]], der Glühhafen (mittelhochd., »gluothafen«), vat. ferreum, Plin. 33, 127 u. 34, 112. – c) [[als]] [[Hafen]], [[Pfanne]], um eine [[Speise]] zu [[kochen]] od. zu [[rösten]], Apic. 7, 295. Marc. Emp. 27. – d) [[als]] kleines [[Kohlenbecken]] zum [[Räuchern]], die Kohlen- od. [[Räucherpfanne]], Hor. [[sat]]. 1, 5, 36. – bildl. v. animai, Plaut. trin. 492 Sch.<sup>3</sup> – / Die [[Schreibung]] [[vatillum]] ist [[fast]] [[überall]] die der besten Handschriften ([[denn]] [[Varro]] r.r. 1, 50, 2 liest [[Keil]] [[bacillum]]) u. Gloss. II, 426, 21 u.ö. (wo ›[[vatillum]], ἡ [[πυράμη]]‹); die spätere [[Form]] [[batillum]] in Gloss., zB. [[bei]] [[Löwe]] Prodr. p. 277 (wo ›[[batillum]], [[turibulum]]‹).
}}
}}

Revision as of 09:49, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

vătillum,¹⁶ ī, n., v. batillum.

Latin > German (Georges)

vatillum, ī, n., ein wie ein großer Löffel mit einem Stiele aussehender Hafen, a) als Schippe, Schaufel, zum Ausschaufeln des Düngers, Varro r.r. 3, 6, 5: als Kohlenschaufel, Vulg. num. 4, 14: coctilium cotidiana vatilla quattuor, Treb. Poll. Claud. 14, 12. – b) als Hafen des Hüttenarbeiters, um Metall zu glühen, der Glühhafen (mittelhochd., »gluothafen«), vat. ferreum, Plin. 33, 127 u. 34, 112. – c) als Hafen, Pfanne, um eine Speise zu kochen od. zu rösten, Apic. 7, 295. Marc. Emp. 27. – d) als kleines Kohlenbecken zum Räuchern, die Kohlen- od. Räucherpfanne, Hor. sat. 1, 5, 36. – bildl. v. animai, Plaut. trin. 492 Sch.3 – / Die Schreibung vatillum ist fast überall die der besten Handschriften (denn Varro r.r. 1, 50, 2 liest Keil bacillum) u. Gloss. II, 426, 21 u.ö. (wo ›vatillum, ἡ πυράμη‹); die spätere Form batillum in Gloss., zB. bei Löwe Prodr. p. 277 (wo ›batillum, turibulum‹).