ulmeus: Difference between revisions
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ulmĕus</b>,¹² a, um ([[ulmus]]), d’orme, de bois d’orme : ulmea [[cena]] Juv. 11, 141, un dîner en bois d’orme = des coups de bâton pour dîner ; [[interminatus]] [[est]] [[nos]] futuros ulmeos Pl. As. 363, il nous a menacés de nous changer en ormes = de nous faire étriller d’importance. | |gf=<b>ulmĕus</b>,¹² a, um ([[ulmus]]), d’orme, de bois d’orme : ulmea [[cena]] Juv. 11, 141, un dîner en bois d’orme = des coups de bâton pour dîner ; [[interminatus]] [[est]] [[nos]] futuros ulmeos Pl. As. 363, il nous a menacés de nous changer en ormes = de nous faire étriller d’importance. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ulmeus, a, um ([[ulmus]]), [[von]] Ulmen (Rüstern), [[materies]], [[Cato]]: [[frons]], Colum.: virgae, die Stäbe, [[womit]] die Sklaven geschlagen wurden, Plaut.: u. so scherzh. ulmei fasces virgarum, Plaut. Epid. 28 G.: dah. [[interminatus]] est [[nos]] futuros ulmeos, [[wir]] [[sollen]] [[ganz]] zu Ulmen [[werden]], d.i. [[tüchtig]] geprügelt [[werden]], Plaut. asin. 363: pingere alqm pigmentis ulmeis, ulmenfarbig ([[mit]] Ulmenpinseln) [[anstreichen]], d.i. [[tüchtig]] [[prügeln]], Plaut. Epid. 626 G. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:53, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ulmĕus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to an elm-tree, of elm, elm-: frons, Col. 6, 3, 6: cena, Juv. 11, 141: virgae, i. e. rods for whipping with, Plaut. ap. Serv. Verg. A. 1, 478: qui tibi subnectabant rure huc virgas ulmeas, id. As. 2, 2, 74; so, virgidemia, id. Rud. 3, 2, 22: pigmenta, id. Ep. 5, 1, 20; cf.: mihi tibique interminatu'st, nos futuros ulmeos, nisi, etc., that we shall be changed into elm-rods, i. e. shall be soundly scourged, id. As. 2, 2, 96; cf. the foll. art. and ulmus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ulmĕus,¹² a, um (ulmus), d’orme, de bois d’orme : ulmea cena Juv. 11, 141, un dîner en bois d’orme = des coups de bâton pour dîner ; interminatus est nos futuros ulmeos Pl. As. 363, il nous a menacés de nous changer en ormes = de nous faire étriller d’importance.
Latin > German (Georges)
ulmeus, a, um (ulmus), von Ulmen (Rüstern), materies, Cato: frons, Colum.: virgae, die Stäbe, womit die Sklaven geschlagen wurden, Plaut.: u. so scherzh. ulmei fasces virgarum, Plaut. Epid. 28 G.: dah. interminatus est nos futuros ulmeos, wir sollen ganz zu Ulmen werden, d.i. tüchtig geprügelt werden, Plaut. asin. 363: pingere alqm pigmentis ulmeis, ulmenfarbig (mit Ulmenpinseln) anstreichen, d.i. tüchtig prügeln, Plaut. Epid. 626 G.