κλυτότοξος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
(Bailly1_3)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />à l’arc renommé, célèbre par son habileté à tirer de l’arc.<br />'''Étymologie:''' [[κλυτός]], [[τόξον]].
|btext=ος, ον :<br />à l’arc renommé, célèbre par son habileté à tirer de l’arc.<br />'''Étymologie:''' [[κλυτός]], [[τόξον]].
}}
{{Autenrieth
|auten=[[with]] [[glorious]] [[bow]], [[illustrious]] [[archer]], epith. of [[Apollo]].
}}
}}

Revision as of 15:27, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῠτότοξος Medium diacritics: κλυτότοξος Low diacritics: κλυτότοξος Capitals: ΚΛΥΤΟΤΟΞΟΣ
Transliteration A: klytótoxos Transliteration B: klytotoxos Transliteration C: klytotoksos Beta Code: kluto/tocos

English (LSJ)

ον,

   A famous for the bow, renowned archer, epith. of Apollo, Il.4.101, 15.55, Od.21.267, B.1.37.

German (Pape)

[Seite 1458] durch den Bogen berühmt, mit berühmtem Bogen, bogenberühmt, Apollo, Il. 4, 101 Od. 21, 267, ofter.

Greek (Liddell-Scott)

κλῠτότοξος: -ον, περίφημος διὰ τὸ τόξον αὐτοῦ, ἔνδοξος τοξότης, ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος, Ἰλ. Δ. 101., Ο. 55, Ὀδ. Φ. 267, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à l’arc renommé, célèbre par son habileté à tirer de l’arc.
Étymologie: κλυτός, τόξον.

English (Autenrieth)

with glorious bow, illustrious archer, epith. of Apollo.