σιδήρειος: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
(Bailly1_4)
(Autenrieth)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> de fer;<br /><b>2</b> dur comme le fer, inflexible, impitoyable;<br /><b>3</b> qui provient du fer.<br />'''Étymologie:''' [[σίδηρος]].
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> de fer;<br /><b>2</b> dur comme le fer, inflexible, impitoyable;<br /><b>3</b> qui provient du fer.<br />'''Étymologie:''' [[σίδηρος]].
}}
{{Autenrieth
|auten=of [[iron]]; [[ὀρυμαγδός]], ‘of [[iron]] weapons,’ Il. 17.424; [[fig]]., [[οὐρανός]], [[κραδίη]], [[θῦμός]], ‘[[hard]],’ ‘[[unwearied]],’ etc., Il. 22.357, Il. 24.205, Od. 12.280.
}}
}}

Revision as of 15:32, 15 August 2017

German (Pape)

[Seite 879] poet. = σιδήρεος, w. m. s.; – σιδήρειον, = σιδήριον, Schol. Eur. Hipp. 222.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
1 de fer;
2 dur comme le fer, inflexible, impitoyable;
3 qui provient du fer.
Étymologie: σίδηρος.

English (Autenrieth)

of iron; ὀρυμαγδός, ‘of iron weapons,’ Il. 17.424; fig., οὐρανός, κραδίη, θῦμός, ‘hard,’ ‘unwearied,’ etc., Il. 22.357, Il. 24.205, Od. 12.280.