ἀδιαμάρτητος: Difference between revisions

From LSJ

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
(6_18)
(big3_1)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδιαμάρτητος''': -ον, ὁ μὴ διαμαρτάνων, μετγν.
|lstext='''ἀδιαμάρτητος''': -ον, ὁ μὴ διαμαρτάνων, μετγν.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[infalible]], [[ἀπόφασις]] Gem.17.24, de un dogma de fe, Gr.Nyss.<i>Instit</i>.42.13<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[infalibilidad]], [[seguridad]] en un diagnóstico médico, Gal.19.595, 608.
}}
}}

Revision as of 11:46, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδιαμάρτητος Medium diacritics: ἀδιαμάρτητος Low diacritics: αδιαμάρτητος Capitals: ΑΔΙΑΜΑΡΤΗΤΟΣ
Transliteration A: adiamártētos Transliteration B: adiamartētos Transliteration C: adiamartitos Beta Code: a)diama/rthtos

English (LSJ)

ον,

   A infallible, Gem.17.24, cf. Gal.19.595.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδιαμάρτητος: -ον, ὁ μὴ διαμαρτάνων, μετγν.

Spanish (DGE)

-ον
infalible, ἀπόφασις Gem.17.24, de un dogma de fe, Gr.Nyss.Instit.42.13
subst. τὸ ἀ. infalibilidad, seguridad en un diagnóstico médico, Gal.19.595, 608.