ἄθλαστος: Difference between revisions
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
(6_18) |
(big3_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄθλαστος''': -ον, ὁ μὴ θλώμενος, ὁ μὴ τεθλασμένος, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 8. 5., 4, 9, 10. | |lstext='''ἄθλαστος''': -ον, ὁ μὴ θλώμενος, ὁ μὴ τεθλασμένος, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 8. 5., 4, 9, 10. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no machacado]]de aceitunas <i>Gp</i>.9.29<br /><b class="num">•</b>subst. τιμὴ ἀθλάστου precio de la aceituna sin machacar</i>, <i>PFay</i>.333 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[que no puede recibir una huella o impresión]], [[que no se puede abollar]] τὰ μὲν θλαστά, οἷον χαλκὸς καὶ κηρός, τὰ δ' ἄθλαστα, οἷον κέραμος καὶ ὕδωρ Arist.<i>Mete</i>.386<sup>a</sup>18, cf. 385<sup>a</sup>15, ἄτρωτα ... καὶ ἄθλαστα τὰ Ἡφαιστότευκτα Sch.Er.<i>Il</i>.20.266a, falsa etim. de [[ἄφλαστον]] Sch.A.R.1.1089a. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:53, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A which cannot be crushed or dinted, Arist.Mete.385a15, 386a18. 2 unbruised, of olives, Gp.9.29; ἄθλαστον, τό, of a food-stuff (?), PFay.333 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 46] nicht gequetscht, Arist. Meteor. 4, 8.
Greek (Liddell-Scott)
ἄθλαστος: -ον, ὁ μὴ θλώμενος, ὁ μὴ τεθλασμένος, Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 8. 5., 4, 9, 10.
Spanish (DGE)
-ον
1 no machacadode aceitunas Gp.9.29
•subst. τιμὴ ἀθλάστου precio de la aceituna sin machacar, PFay.333 (II d.C.).
2 que no puede recibir una huella o impresión, que no se puede abollar τὰ μὲν θλαστά, οἷον χαλκὸς καὶ κηρός, τὰ δ' ἄθλαστα, οἷον κέραμος καὶ ὕδωρ Arist.Mete.386a18, cf. 385a15, ἄτρωτα ... καὶ ἄθλαστα τὰ Ἡφαιστότευκτα Sch.Er.Il.20.266a, falsa etim. de ἄφλαστον Sch.A.R.1.1089a.