βύττος: Difference between revisions

From LSJ

ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάριςevery inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer

Source
(Bailly1_1)
 
(big3_9)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=γυναικὸς [[αἰδοῖον]] (Hesych.).<br />'''Étymologie:''' DELG βυνεῖν, [[βύω]] « bourrer ».
|btext=γυναικὸς [[αἰδοῖον]] (Hesych.).<br />'''Étymologie:''' DELG βυνεῖν, [[βύω]] « bourrer ».
}}
{{DGE
|dgtxt=γυναικὸς αἰδοῖον Hsch., cf. σάβυττος.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Término pop. y expresivo sobre el tema βῡ- de [[βυνέω]], [[βύω]] de origen tb. expresivo.
}}
}}

Revision as of 11:57, 21 August 2017

French (Bailly abrégé)

γυναικὸς αἰδοῖον (Hesych.).
Étymologie: DELG βυνεῖν, βύω « bourrer ».

Spanish (DGE)

γυναικὸς αἰδοῖον Hsch., cf. σάβυττος.

• Etimología: Término pop. y expresivo sobre el tema βῡ- de βυνέω, βύω de origen tb. expresivo.