γίγγλυμος: Difference between revisions
μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own
(Bailly1_1) |
(big3_10) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>I.</b> charnière;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> <b>1</b> articulation des membres;<br /><b>2</b> emboîture d’une cuirasse.<br />'''Étymologie:''' DELG t. techn. sans étym. | |btext=ου (ὁ) :<br /><b>I.</b> charnière;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> <b>1</b> articulation des membres;<br /><b>2</b> emboîture d’une cuirasse.<br />'''Étymologie:''' DELG t. techn. sans étym. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γιγλ- I.<i>AI</i> 3.121, 130<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. [[γλυμός]] <i>IG</i> 11(2).142.49 (prob. error del lapicida)<br /><b class="num">1</b> [[gozne]] o [[bisagra]] de puertas <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.102.74 (Epidauro IV a.C.), 11(2).142.49 (Delos IV a.C.), 11(2).165.15 (Delos III a.C.), Poll.7.107, 10.22, Hsch.<br /><b class="num">•</b>en máquinas de guerra o puentes levadizos, Hero <i>Aut</i>.20.2, Apollod.<i>Poliorc</i>.190.1<br /><b class="num">•</b>en corazas o cotas de malla, X.<i>Eq</i>.12.6, Hsch.<br /><b class="num">•</b>en motivos arquitectónicos, I.<i>AI</i> ll.cc.<br /><b class="num">•</b>en compar. ἡ κνήμη ... οἷον ἐν γιγγλύμῳ ἐνήρμοσται Hp.<i>Loc.Hom</i>.6, cf. Gal.18(1).533, τὸ κινοῦν ... ὅπου ἀρχὴ καὶ τελευτὴ τὸ αὐτό, οἷον ὁ γ. Arist.<i>de An</i>.433<sup>b</sup>22.<br /><b class="num">2</b> medic. [[gínglimo]], [[articulación a la manera de gozne]] Gal.2.735, 736.<br /><b class="num">3</b> n. dado a un tipo de [[beso]] Paus.Gr.μ 5, Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá forma red. de la r. *<i>gelH<sup>u̯</sup></i>- en grado ø/ø, de la que deriva ags. <i>klyppan</i> ‘abrazar’ y c. otros vocalismos aaa. <i>kliuwa</i> ‘bola’, gr. [[γλουτός]] y que haría alusión a ‘forma redonda’ o ‘que gira’. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:58, 21 August 2017
English (LSJ)
( γιγγλυμός, Hsch.), ὁ,
A hinge, οἷον εἰ γ. Hp.Loc.Hom.6, cf. Apollod.Poliorc.190.1: hence a species of joint, Arist.de An.433b22, Gal.2.735. 2 metal pivot or gudgeon on which a door turns, = στρόφιγξ, IG4.1484.74 (Epid.), 11(2).165.15 (Delos, iii B. C.):— written γλυμός, ib.142.49 (an engraver's error). 3 joint in a coat of mail, X.Eq.12.6. 4 clasp, buckle, J.AJ3.6.3,4. 5 mode of kissing, Hsch.
German (Pape)
[Seite 491] ὁ (schlechtere Betonung, ιγγλυμός), Vergliederung, wo etwas Hervorstehendes in eine Vertiefung eingreift, vgl. Arist. de anim. 3, 10; Knochengelenk, Medic.; die Gelenke des Panzers, Xen. de re equ. 12, 6; die Thürangeln, VLL.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
I. charnière;
II. p. anal. 1 articulation des membres;
2 emboîture d’une cuirasse.
Étymologie: DELG t. techn. sans étym.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): γιγλ- I.AI 3.121, 130
• Grafía: graf. γλυμός IG 11(2).142.49 (prob. error del lapicida)
1 gozne o bisagra de puertas IG 42.102.74 (Epidauro IV a.C.), 11(2).142.49 (Delos IV a.C.), 11(2).165.15 (Delos III a.C.), Poll.7.107, 10.22, Hsch.
•en máquinas de guerra o puentes levadizos, Hero Aut.20.2, Apollod.Poliorc.190.1
•en corazas o cotas de malla, X.Eq.12.6, Hsch.
•en motivos arquitectónicos, I.AI ll.cc.
•en compar. ἡ κνήμη ... οἷον ἐν γιγγλύμῳ ἐνήρμοσται Hp.Loc.Hom.6, cf. Gal.18(1).533, τὸ κινοῦν ... ὅπου ἀρχὴ καὶ τελευτὴ τὸ αὐτό, οἷον ὁ γ. Arist.de An.433b22.
2 medic. gínglimo, articulación a la manera de gozne Gal.2.735, 736.
3 n. dado a un tipo de beso Paus.Gr.μ 5, Hsch.
• Etimología: Quizá forma red. de la r. *gelHu̯- en grado ø/ø, de la que deriva ags. klyppan ‘abrazar’ y c. otros vocalismos aaa. kliuwa ‘bola’, gr. γλουτός y que haría alusión a ‘forma redonda’ o ‘que gira’.