ἀνάλιπος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night

Source
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><i>dor.</i><br />sans chaussures, nu-pieds.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἦλιψ]] ; cf. [[νήλιπος]].
|btext=ος, ον :<br /><i>dor.</i><br />sans chaussures, nu-pieds.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἦλιψ]] ; cf. [[νήλιπος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[ἀνυπόδητος]] Hsch.α 4327 (u.l. de νήλιπος Theoc.4.56 ap. crít.).
}}
}}

Revision as of 11:58, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάλιπος Medium diacritics: ἀνάλιπος Low diacritics: ανάλιπος Capitals: ΑΝΑΛΙΠΟΣ
Transliteration A: análipos Transliteration B: analipos Transliteration C: analipos Beta Code: a)na/lipos

English (LSJ)

[ᾱλ], ον, Dor. for ἀνήλιπος,

   A barefoot, f.l. in Theoc.4.56.

German (Pape)

[Seite 196] (dor. für ἀνήλιπος, v. ἦλιψ), unbeschuht, Theocr. 4, 56 (nicht aus πούς u. ἑλίσσω zsgstzt).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάλιπος: [ᾱν], ον, Δωρ. ἀντὶ ἀνήλιπος, ἀνυπόδητος, «ἀνάλιπος, ἤγουν ἀνυπόδητος, ἐξ οὖ καὶ πέδιλον τὸ ὑπόδημα· ἦλιψ γὰρ τὸ ὑπόδημα», (Σχόλ.) Θεόκρ. 4. 56.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dor.
sans chaussures, nu-pieds.
Étymologie: ἀ, ἦλιψ ; cf. νήλιπος.

Spanish (DGE)

ἀνυπόδητος Hsch.α 4327 (u.l. de νήλιπος Theoc.4.56 ap. crít.).