διεξοδεύω: Difference between revisions
Λιμὸς μέγιστον ἄλγος ἀνθρώποις ἔφυ → Inter dolores maximum humanos fames → Der Hunger ist den Menschen allergrößter Schmerz
(6_8) |
(big3_11) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διεξοδεύω''': ἔχω ἔξοδον, [[εὑρίσκω]] διέξοδον, [[ἐκφεύγω]], Ἱππ. 1027D. ΙΙ. μετ’ αἰτ., [[διεξέρχομαι]], λόγον Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 202, ἐν τῷ παθ. | |lstext='''διεξοδεύω''': ἔχω ἔξοδον, [[εὑρίσκω]] διέξοδον, [[ἐκφεύγω]], Ἱππ. 1027D. ΙΙ. μετ’ αἰτ., [[διεξέρχομαι]], λόγον Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 202, ἐν τῷ παθ. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[abrirse paso]], [[salir]] οὖρα Hp.<i>Epid</i>.2.3.8, cf. I.<i>BI</i> 7.123.<br /><b class="num">2</b> ret. [[ser prolijo]] προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema</i> dicho de Hipérides, Longin.34.2.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[repasar]], [[desarrollar detalladamente]], [[tratar]] λόγον S.E.<i>M</i>.2.9, cf. Simp.<i>in Ph</i>.470.3, Eus.<i>DE</i> 10.8 (p.490.11), ἕκαστα ... κατὰ [[γένη]] Plot.4.3.12, cf. 5.9.7, διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.<i>Sent</i>.44, Origenes <i>Cels</i>.3.67, Phld.<i>Cont</i>.15.19 (aunque tal vez <i>disentir</i> o <i>causar defección</i>).<br /><b class="num">2</b> [[encaminar del principio al fin]] en v. pas. (ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada</i> S.E.<i>M</i>.7.166, cf. <i>Cat.Apoc</i>.10.1 (p.327.23)<br /><b class="num">•</b>[[recorrer]] en v. pas. πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido</i> Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.56.1. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:59, 21 August 2017
English (LSJ)
A have a way out, escape, Hp.Epid.2.3.8; march out, J.BJ7.5.4. II c. acc., go through, λόγον S.E.M.2.9, al. III Pass., to be regularized, διεξωδευμένη φαντασία ib.7.166, al.
German (Pape)
[Seite 620] 1) durch- u. hinausgehen, Hippocr. – 2) λόγον, durchgehen, behandeln, Sext. Emp. oft, auch περίτινος.
Greek (Liddell-Scott)
διεξοδεύω: ἔχω ἔξοδον, εὑρίσκω διέξοδον, ἐκφεύγω, Ἱππ. 1027D. ΙΙ. μετ’ αἰτ., διεξέρχομαι, λόγον Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 202, ἐν τῷ παθ.
Spanish (DGE)
I intr.
1 abrirse paso, salir οὖρα Hp.Epid.2.3.8, cf. I.BI 7.123.
2 ret. ser prolijo προσφυέστατος ... διεξοδεῦσαι naturalmente dado a salirse del tema dicho de Hipérides, Longin.34.2.
II tr.
1 repasar, desarrollar detalladamente, tratar λόγον S.E.M.2.9, cf. Simp.in Ph.470.3, Eus.DE 10.8 (p.490.11), ἕκαστα ... κατὰ γένη Plot.4.3.12, cf. 5.9.7, διεξοδεύεις καὶ ἀριθμεῖς Plot.6.6.16, cf. Porph.Sent.44, Origenes Cels.3.67, Phld.Cont.15.19 (aunque tal vez disentir o causar defección).
2 encaminar del principio al fin en v. pas. (ἡ φαντασία) διεξωδευμένη la fantasía bien encaminada S.E.M.7.166, cf. Cat.Apoc.10.1 (p.327.23)
•recorrer en v. pas. πέρας οὐδὲν τοῦ διεξοδευομένου καταλαμβάνεται no se observa ningún límite en lo que es recorrido Gr.Nyss.Or.Catech.56.1.