ἐγκαταπαίζω: Difference between revisions
From LSJ
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
(6_1) |
(big3_13) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκαταπαίζω''': [[ἐμπαίζω]], περιπαίζω, τινὶ Εὐσ. Ε. Ἱστ. 2. 13 ἐν τέλ., Κύριλλ. | |lstext='''ἐγκαταπαίζω''': [[ἐμπαίζω]], περιπαίζω, τινὶ Εὐσ. Ε. Ἱστ. 2. 13 ἐν τέλ., Κύριλλ. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[burlarse]] c. dat. παντοίων ... κακῶν σεσωρευμέναις γυναιξίν Eus.<i>HE</i> 2.13.8<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser ridiculizado]] πεποιημένον ἐγκαταπαίζεσθαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων [[αὐτοῦ]] LXX <i>Ib</i>.40.19, cf. 41.25. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:00, 21 August 2017
English (LSJ)
A mock at, τινί LXX Jb.40.14(19).
German (Pape)
[Seite 706] (s. παίζω), verspotten, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκαταπαίζω: ἐμπαίζω, περιπαίζω, τινὶ Εὐσ. Ε. Ἱστ. 2. 13 ἐν τέλ., Κύριλλ.
Spanish (DGE)
burlarse c. dat. παντοίων ... κακῶν σεσωρευμέναις γυναιξίν Eus.HE 2.13.8
•en v. pas. ser ridiculizado πεποιημένον ἐγκαταπαίζεσθαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ LXX Ib.40.19, cf. 41.25.