ἑανηφόρος: Difference between revisions

From LSJ

ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)

Source
(c1)
(big3_13)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0697.png Seite 697]] ein seines Gewand tragend; ἠώς Antimach. bei Hesych.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0697.png Seite 697]] ein seines Gewand tragend; ἠώς Antimach. bei Hesych.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[de vestido brillante]], [[delicado]], [[sutil]] ἠώς Antim.117.
}}
}}

Revision as of 12:03, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑᾰνηφόρος Medium diacritics: ἑανηφόρος Low diacritics: εανηφόρος Capitals: ΕΑΝΗΦΟΡΟΣ
Transliteration A: heanēphóros Transliteration B: heanēphoros Transliteration C: eaniforos Beta Code: e(anhfo/ros

English (LSJ)

ον, (ἑᾰνός, ὁ)

   A wearing a thin robe, Ἠώς Antim.84.

German (Pape)

[Seite 697] ein seines Gewand tragend; ἠώς Antimach. bei Hesych.

Spanish (DGE)

-ον
de vestido brillante, delicado, sutil ἠώς Antim.117.