ἀναμολύνω: Difference between revisions
From LSJ
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
(Bailly1_1) |
(big3_4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=souiller entièrement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μολύνω]]. | |btext=souiller entièrement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μολύνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[echar a perder]], [[ensuciar enteramente]] τὴν ὑπήνην τῷ γάρῳ Pherecr.173, τοὺς δ' ἀνεμόλυναν Plu.2.580f. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:06, 21 August 2017
English (LSJ)
strengthd, for μολύνω, Pherecr.173, cf. Plu.2.580f.
German (Pape)
[Seite 198] ganz besudeln, aor. p. Phereer. Ath. II, 67 b.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναμολύνω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ μολύνω, Φερεκρ. Ἄδηλ. 4, πρβλ. Πλούτ. 2. 580F.
French (Bailly abrégé)
souiller entièrement.
Étymologie: ἀνά, μολύνω.
Spanish (DGE)
echar a perder, ensuciar enteramente τὴν ὑπήνην τῷ γάρῳ Pherecr.173, τοὺς δ' ἀνεμόλυναν Plu.2.580f.