ἀκαίριος: Difference between revisions

From LSJ

στάζει γὰρ αὖ μοι φοίνιον τόδ᾽ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμαblood oozing from the deep wound, bloody gore drops oozing from the depths of my wound

Source
(6_18)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκαίριος''': -ον, ποιητ. ἀντὶ τοῦ [[ἄκαιρος]]· ἀκ. ἥκεις, ἐπὶ ἀώρου, προώρου θανάτου, Συλλ. Ἐπιγρ. 6203.
|lstext='''ἀκαίριος''': -ον, ποιητ. ἀντὶ τοῦ [[ἄκαιρος]]· ἀκ. ἥκεις, ἐπὶ ἀώρου, προώρου θανάτου, Συλλ. Ἐπιγρ. 6203.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[antes de tiempo]], [[intempestivo]], [[a destiempo]] ἀ. ἥκεις de la muerte <i>IUrb.Rom</i>.1149.11 (IV d.C.).
}}
}}

Revision as of 12:10, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκαίριος Medium diacritics: ἀκαίριος Low diacritics: ακαίριος Capitals: ΑΚΑΙΡΙΟΣ
Transliteration A: akaírios Transliteration B: akairios Transliteration C: akairios Beta Code: a)kai/rios

English (LSJ)

ον, poet. for ἄκαιρος, ἀ. ἥκεις, of

   A untimely death, IG14.1363.11. Adv. -ίως unseasonably, BGU846.14 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 67] = ἄκαιρος, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκαίριος: -ον, ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἄκαιρος· ἀκ. ἥκεις, ἐπὶ ἀώρου, προώρου θανάτου, Συλλ. Ἐπιγρ. 6203.

Spanish (DGE)

-ον
antes de tiempo, intempestivo, a destiempo ἀ. ἥκεις de la muerte IUrb.Rom.1149.11 (IV d.C.).