ἀλαβαστροθήκη: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> armoire pour les vases d’albâtre;<br /><b>2</b> boîte à parfums.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλάβαστρος]], [[θήκη]]. | |btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> armoire pour les vases d’albâtre;<br /><b>2</b> boîte à parfums.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλάβαστρος]], [[θήκη]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀλᾰβαστροθήκη) -ης, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀλαβαστοθήκη; -θήκα <i>BCH</i> 7.1883.219.122 (Mirina)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[cofre o caja para los vasos de perfume o ungüentos]] Ar.<i>Fr</i>.561, 856, D.19.237, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1425.271 (IV a.C.), <i>CPS</i> 39.11 (III a.C.), <i>BGU</i> 1300.9 (III/II a.C.), <i>PDryton</i> 38.28 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>en sinéc. ἐκ τῆς ἀλαβαστροθήκης ὑμῶν, ἐν τοῖς ποσί μου ἐξεκενώθη τὸ μύρον Amph.<i>Hom</i>.M.39.88B. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 88] ἡ, Behältniß, um Alabasterarbeiten, bes. Salbenbüchsen aufzubewahren, Ar. frg. 463 bei Poll. 10, 121; die gew. Lesart Dem. 19, 237, wofür aus alten Gramm. Bekker die Form ohne ρ gegeben.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 armoire pour les vases d’albâtre;
2 boîte à parfums.
Étymologie: ἀλάβαστρος, θήκη.
Spanish (DGE)
(ἀλᾰβαστροθήκη) -ης, ἡ
• Alolema(s): tb. ἀλαβαστοθήκη; -θήκα BCH 7.1883.219.122 (Mirina)
• Prosodia: [ᾰ-]
cofre o caja para los vasos de perfume o ungüentos Ar.Fr.561, 856, D.19.237, IG 22.1425.271 (IV a.C.), CPS 39.11 (III a.C.), BGU 1300.9 (III/II a.C.), PDryton 38.28 (II a.C.)
•en sinéc. ἐκ τῆς ἀλαβαστροθήκης ὑμῶν, ἐν τοῖς ποσί μου ἐξεκενώθη τὸ μύρον Amph.Hom.M.39.88B.