ἀλόχευτος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ αὐτοφυὲς κρεῖττον τοῦ ἑτεροδιδάκτου → what is inborn is better than what is taught by others

Source
(6_17)
(big3_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλόχευτος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] λοχείας τεχθείς, περὶ Ἀθηνᾶς, Κόλουθ. 180. ΙΙ. [[ἄνευ]] ὠδίνων τοκετοῦ, [[παρθένος]], Νόνν. Δ. 41, 53.
|lstext='''ἀλόχευτος''': -ον, ὁ [[ἄνευ]] λοχείας τεχθείς, περὶ Ἀθηνᾶς, Κόλουθ. 180. ΙΙ. [[ἄνευ]] ὠδίνων τοκετοῦ, [[παρθένος]], Νόνν. Δ. 41, 53.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no nacido de parto]], [[no parido]]de Atenea, Colluth.182, de Dioniso ἀλόχευτε Βρόμιε <i>AJP</i> 69.29.6 (Dura Europos)<br /><b class="num">•</b>de Dios [[no engendrado]] Synes.<i>Hymn</i>.9.54, de Cristo antes de la encarnación, Gr.Naz.M.37.1571A.<br /><b class="num">2</b> [[no parido todavía]], [[en el vientre de la madre]] πάις Nonn.<i>D</i>.8.27.<br /><b class="num">3</b> [[pariente no por la sangre]] de San Juan en rel. c. la Virgen, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.27.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[que no pare]], [[estéril]] [[αὖλαξ]] κόσμου Nonn.<i>D</i>.24.269.<br /><b class="num">2</b> [[que engendra sin necesidad de parto]] Φύσις Nonn.<i>D</i>.41.53.<br /><b class="num">III</b> [[sin dolores de parto]] del nacimiento de Cristo, Thdt.M.80.445B.
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλόχευτος Medium diacritics: ἀλόχευτος Low diacritics: αλόχευτος Capitals: ΑΛΟΧΕΥΤΟΣ
Transliteration A: alócheutos Transliteration B: alocheutos Transliteration C: alocheftos Beta Code: a)lo/xeutos

English (LSJ)

ον,

   A born not in the natural way, of Athena, Coluth. 183.    2 unborn, Nonn.D.8.27.    II without birth-pangs, αὖλαξ κόσμου ib.24.269, cf.41.53.

German (Pape)

[Seite 109] ungeboren, ohne Geburt zur Welt gekommen, wie Pallas, Coluth. 182; nicht gebärend, φύσις Nonn. Dion. 41, 53.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλόχευτος: -ον, ὁ ἄνευ λοχείας τεχθείς, περὶ Ἀθηνᾶς, Κόλουθ. 180. ΙΙ. ἄνευ ὠδίνων τοκετοῦ, παρθένος, Νόνν. Δ. 41, 53.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [ᾰ-]
I 1no nacido de parto, no paridode Atenea, Colluth.182, de Dioniso ἀλόχευτε Βρόμιε AJP 69.29.6 (Dura Europos)
de Dios no engendrado Synes.Hymn.9.54, de Cristo antes de la encarnación, Gr.Naz.M.37.1571A.
2 no parido todavía, en el vientre de la madre πάις Nonn.D.8.27.
3 pariente no por la sangre de San Juan en rel. c. la Virgen, Nonn.Par.Eu.Io.19.27.
II 1que no pare, estéril αὖλαξ κόσμου Nonn.D.24.269.
2 que engendra sin necesidad de parto Φύσις Nonn.D.41.53.
III sin dolores de parto del nacimiento de Cristo, Thdt.M.80.445B.