ἀμφίτομος: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(Bailly1_1) |
(big3_3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />à deux tranchants.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[τέμνω]]. | |btext=ος, ον :<br />à deux tranchants.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[τέμνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[de doble filo]], [[βέλεμνον]] A.<i>A</i>.1496, λόγχη E.<i>Hipp</i>.1375, [[βουπλήξ]] Q.S.11.190, Nonn.<i>D</i>.5.14. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:12, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 145] zweischneidig, βέλεμνον Aesch. Ag. 1475; λόγχαι Eur. Hipp. 1375; ξίφος El. 164. Ebenso sp. D., z. B. Ap. Rh. 1, 168 πέλεκυς.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίτομος: -ον, ὁ ἑκατέρωθεν τέμνων, δίστομος, βέλεμνον Αἰσχύλ. Ἀγ. 1496· λόγχαι, ξίφη Εὐρ. Ἱππ. 1375, Ἠλ. 164· ἐν τῷ Θησ. Στ. γράφεται παροξυτόνως ἀμφιτόμος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à deux tranchants.
Étymologie: ἀμφί, τέμνω.
Spanish (DGE)
-ον
de doble filo, βέλεμνον A.A.1496, λόγχη E.Hipp.1375, βουπλήξ Q.S.11.190, Nonn.D.5.14.