ἀνατήκω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → for health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Source
(Bailly1_1)
(big3_4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=faire fondre, amollir ; <i>Pass.</i> fondre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[τήκω]].
|btext=faire fondre, amollir ; <i>Pass.</i> fondre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[τήκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[derretir]] Meth.<i>Res</i>.1.44, ἀνατῆξον quizá derrítete</i>, ablándate</i> en un conjuro amoroso <i>PMichael</i>.27.8 (III/IV d.C.), en v. pas. οἱ δὲ χαλκεῖς τῷ ... ἀνατηκομένῳ σιδήρῳ ... παραπάσσουσι Plu.2.954a<br /><b class="num">•</b>fig. ταῖς ἡδοναῖς ἀνατήκειν τὰ σώματα relajar, ablandar los cuerpos con placeres</i> Plu.2.136b.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[derretirse]] de la nieve, Plb.2.16.9.
}}
}}

Revision as of 12:13, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνατήκω Medium diacritics: ἀνατήκω Low diacritics: ανατήκω Capitals: ΑΝΑΤΗΚΩ
Transliteration A: anatḗkō Transliteration B: anatēkō Transliteration C: anatiko Beta Code: a)nath/kw

English (LSJ)

   A melt: metaph., relax, τὸ σῶμα ἡδοναῖς Plu.2.136b:— Pass., of snow, thaw, Plb.2.16.9.

German (Pape)

[Seite 211] zerschmelzen, auflösen, übtr., verweichlichen, ταῖς ἡδοναῖς τὰ σώματα Plut. de san. tu. p. 406. – Pass., schmelzen, zerfließen, vom Schnee, Pol. 2, 16; vom Eisen, Plut. de prim. frig. 19.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνατήκω: μέλλ. -ξω, τήκω, ἀναλύω, μεταφ., χαλαρώνω, μαλακύνω, ἡδοναῖς τὰ σώματα Πλούτ. 2. 136D: - Παθ., τήκομαι, «λυώνω», Πολύβ. 2. 16, 9.

French (Bailly abrégé)

faire fondre, amollir ; Pass. fondre.
Étymologie: ἀνά, τήκω.

Spanish (DGE)

1 derretir Meth.Res.1.44, ἀνατῆξον quizá derrítete, ablándate en un conjuro amoroso PMichael.27.8 (III/IV d.C.), en v. pas. οἱ δὲ χαλκεῖς τῷ ... ἀνατηκομένῳ σιδήρῳ ... παραπάσσουσι Plu.2.954a
fig. ταῖς ἡδοναῖς ἀνατήκειν τὰ σώματα relajar, ablandar los cuerpos con placeres Plu.2.136b.
2 en v. med. derretirse de la nieve, Plb.2.16.9.