ἀνεμόομαι: Difference between revisions
Ἐκ τῶν πόνων τοι τἀγάθ' αὔξεται βροτοῖς → Crescunt labore cuncta bona mortalibus → Das Gute wächst den Sterblichen aus ihrem Müh'n
(Bailly1_1) |
(big3_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-οῦμαι;<br /><i>seul. Pass. (ao.</i> ἠνεμώθην, <i>pf.</i> [[ἠνέμωμαι]]);<br />devenir <i>ou</i> être aussi léger que le vent : [[περί]] [[τι]] ÉL être alerte <i>ou</i> empressé pour qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνεμος]]. | |btext=-οῦμαι;<br /><i>seul. Pass. (ao.</i> ἠνεμώθην, <i>pf.</i> [[ἠνέμωμαι]]);<br />devenir <i>ou</i> être aussi léger que le vent : [[περί]] [[τι]] ÉL être alerte <i>ou</i> empressé pour qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνεμος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[llenarse de viento]], [[inflarse]], [[hincharse]] τούτου (σαρκός) ... ἀνεμωθέντος ... ὑπὸ ὑγρότητος Pl.<i>Ti</i>.83d, ἢν ἀνεμωθέωσιν αἱ μῆτραι Hp.<i>Nat.Mul</i>.64, cf. <i>Mul</i>.2.202.<br /><b class="num">2</b> fig. [[llenarse de ansias]], [[tener ganas de]] πολλοὶ θηραταὶ περὶ τὴν ἄγραν ... ἠνέμωνται Ael.<i>NA</i> 11.7.<br /><b class="num">II</b> [[recibir el soplo del viento]] [[Ἀθάμας]] ... ἠνεμωμένος τὴν τρίχα Callistr.14.1<br /><b class="num">•</b>[[moverse en el aire]] θεύσω κατ' ἴχνος ἠνεμωμένη πτεροῖς correré tras sus huellas llevada por las alas</i> Lyc.1119<br /><b class="num">•</b>[[estar encrespado]] ἠνεμωμένης ἁλός <i>AP</i> 13.12 (Hegesipp.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:13, 21 August 2017
English (LSJ)
Pass.,
A to be filled with wind, Pl.Ti.83d; ἠνεμωμένος τὴν τρίχα with hair floating in the wind, Callistr.Stat.14; ἠνεμωμένη πτεροῖς Lyc.1119: of the sea, to be raised by the wind, AP13.12 (Hegesipp.). II to be inflated, swollen, Hp.Nat.Mul.64: metaph., ἠνεμῶσθαι περί τι to be eager for . ., Ael.NA11.7.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
seul. Pass. (ao. ἠνεμώθην, pf. ἠνέμωμαι);
devenir ou être aussi léger que le vent : περί τι ÉL être alerte ou empressé pour qch.
Étymologie: ἄνεμος.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-]
I 1llenarse de viento, inflarse, hincharse τούτου (σαρκός) ... ἀνεμωθέντος ... ὑπὸ ὑγρότητος Pl.Ti.83d, ἢν ἀνεμωθέωσιν αἱ μῆτραι Hp.Nat.Mul.64, cf. Mul.2.202.
2 fig. llenarse de ansias, tener ganas de πολλοὶ θηραταὶ περὶ τὴν ἄγραν ... ἠνέμωνται Ael.NA 11.7.
II recibir el soplo del viento Ἀθάμας ... ἠνεμωμένος τὴν τρίχα Callistr.14.1
•moverse en el aire θεύσω κατ' ἴχνος ἠνεμωμένη πτεροῖς correré tras sus huellas llevada por las alas Lyc.1119
•estar encrespado ἠνεμωμένης ἁλός AP 13.12 (Hegesipp.).