ἀποκλαδεύω: Difference between revisions
From LSJ
πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον → he took back his speech, he retracted his speech, he altered his speech
(6_2) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποκλᾰδεύω''': [[κλαδεύω]], [[ἀποκόπτω]] τοὺς κλάδους, Φίλων Βύ [ἢ -Βί]βλιος παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Π. 35Α. | |lstext='''ἀποκλᾰδεύω''': [[κλαδεύω]], [[ἀποκόπτω]] τοὺς κλάδους, Φίλων Βύ [ἢ -Βί]βλιος παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Π. 35Α. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[arrancar ramas de un árbol]], Ph.Bybl.2.10. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:15, 21 August 2017
English (LSJ)
A lop off the branches, Ph.Bybl. ap. Eus.PE1.10.
German (Pape)
[Seite 307] der Aeste berauben, entaften, Eusth.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκλᾰδεύω: κλαδεύω, ἀποκόπτω τοὺς κλάδους, Φίλων Βύ [ἢ -Βί]βλιος παρ’ Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Π. 35Α.
Spanish (DGE)
arrancar ramas de un árbol, Ph.Bybl.2.10.