ἀπορρέμβομαι: Difference between revisions
From LSJ
εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />se laisser étourdir, être ahuri.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ῥέμβομαι. | |btext=<i>seul. prés.</i><br />se laisser étourdir, être ahuri.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ῥέμβομαι. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[errar]] c. gen. τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως M.Ant.3.4<br /><b class="num">•</b>abs. [[divagar]], [[despistarse]] M.Ant.4.22. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 21 August 2017
English (LSJ)
A wander from, c.gen., τῆς παρατηρήσεως M.Ant.3.4: abs., hesitate, Id.4.22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπορρέμβομαι: ἀποθ. ἀποπλανῶμαι, διστάζω, ταλαντεύομαι, Μ. Ἀντων. 3. 4., 4. 22.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
se laisser étourdir, être ahuri.
Étymologie: ἀπό, ῥέμβομαι.
Spanish (DGE)
errar c. gen. τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως M.Ant.3.4
•abs. divagar, despistarse M.Ant.4.22.