ἀπορρέμβομαι: Difference between revisions

From LSJ

εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ → if the Medes hid the sun, the battle would be to them in the shade and not in the sun

Source
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />se laisser étourdir, être ahuri.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ῥέμβομαι.
|btext=<i>seul. prés.</i><br />se laisser étourdir, être ahuri.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ῥέμβομαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[errar]] c. gen. τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως M.Ant.3.4<br /><b class="num">•</b>abs. [[divagar]], [[despistarse]] M.Ant.4.22.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορρέμβομαι Medium diacritics: ἀπορρέμβομαι Low diacritics: απορρέμβομαι Capitals: ΑΠΟΡΡΕΜΒΟΜΑΙ
Transliteration A: aporrémbomai Transliteration B: aporrembomai Transliteration C: aporremvomai Beta Code: a)porre/mbomai

English (LSJ)

   A wander from, c.gen., τῆς παρατηρήσεως M.Ant.3.4: abs., hesitate, Id.4.22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπορρέμβομαι: ἀποθ. ἀποπλανῶμαι, διστάζω, ταλαντεύομαι, Μ. Ἀντων. 3. 4., 4. 22.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
se laisser étourdir, être ahuri.
Étymologie: ἀπό, ῥέμβομαι.

Spanish (DGE)

errar c. gen. τῆς τοῦ ἰδίου ἡγεμονικοῦ παρατηρήσεως M.Ant.3.4
abs. divagar, despistarse M.Ant.4.22.