ἀπόλειμμα: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
(b)
(big3_6)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0311.png Seite 311]] τό, der Ueberrest, Diod. Sic. 1, 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0311.png Seite 311]] τό, der Ueberrest, Diod. Sic. 1, 46.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[vestigio]], [[resto]] de la menstruación, Ar.Byz.<i>Epit</i>.1.77, de un saqueo, D.S.1.46<br /><b class="num">•</b>en geom. [[diferencia]] entre las áreas de dos figuras, de las cuales una es circunscribible a otra, Archim.<i>Sph.Cyl</i>.1.6, 10.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόλειμμα Medium diacritics: ἀπόλειμμα Low diacritics: απόλειμμα Capitals: ΑΠΟΛΕΙΜΜΑ
Transliteration A: apóleimma Transliteration B: apoleimma Transliteration C: apoleimma Beta Code: a)po/leimma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A a remnant, Ar.Byz.Epit.22.18, D.S.1.46.

German (Pape)

[Seite 311] τό, der Ueberrest, Diod. Sic. 1, 46.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
vestigio, resto de la menstruación, Ar.Byz.Epit.1.77, de un saqueo, D.S.1.46
en geom. diferencia entre las áreas de dos figuras, de las cuales una es circunscribible a otra, Archim.Sph.Cyl.1.6, 10.