ἀπρόσκρουστος: Difference between revisions

From LSJ

ἀμείνω δ' αἴσιμα πάντα (Odyssey VII.310 / XV.71) → all things are better in moderation

Source
(6_18)
(big3_6)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπρόσκρουστος''': -ον, ὁ μὴ προσκρούων, Πρόκλ. εἰς Ἡσ. σ.151.
|lstext='''ἀπρόσκρουστος''': -ον, ὁ μὴ προσκρούων, Πρόκλ. εἰς Ἡσ. σ.151.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no producido por un golpe]] ἕλκη φυλάττομεν ἀπρόσκρουστα Hierocl.p.25.<br /><b class="num">2</b> [[que no causa daño]] πρὸς αὐτόν Plu.<i>Fr</i>.86<br /><b class="num">•</b>fig. subst. τὸ ἀ. [[lo que no daña]], [[lo inofensivo]] τοῖς ἁμαρτάνουσιν Basil.M.31.985A.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma inofensiva]] ἀ. εἰς ὑπόμνησιν [[ἄγει]] Gr.Nyss.M.46.572A.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόσκρουστος Medium diacritics: ἀπρόσκρουστος Low diacritics: απρόσκρουστος Capitals: ΑΠΡΟΣΚΡΟΥΣΤΟΣ
Transliteration A: apróskroustos Transliteration B: aproskroustos Transliteration C: aproskroustos Beta Code: a)pro/skroustos

English (LSJ)

ον,

   A free from blows, ἕλκη φυλάττειν ἀ. Hierocl. p.25A.    II not taking offence, πρός τινα Plu. in Hes.65.

German (Pape)

[Seite 339] nicht anstoßend, sich nicht veruneinigend, Procl.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόσκρουστος: -ον, ὁ μὴ προσκρούων, Πρόκλ. εἰς Ἡσ. σ.151.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no producido por un golpe ἕλκη φυλάττομεν ἀπρόσκρουστα Hierocl.p.25.
2 que no causa daño πρὸς αὐτόν Plu.Fr.86
fig. subst. τὸ ἀ. lo que no daña, lo inofensivo τοῖς ἁμαρτάνουσιν Basil.M.31.985A.
II adv. -ως de forma inofensiva ἀ. εἰς ὑπόμνησιν ἄγει Gr.Nyss.M.46.572A.