βᾶρις: Difference between revisions
ἆρ' ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη → can it be that her beauty has blunted their swords, can it be that their swords are blunted at the sight of her beauty
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ιδος (ἡ) :<br />barque égyptienne <i>ou</i> persane à fond plat.<br />'''Étymologie:''' mot égyptien. | |btext=ιδος (ἡ) :<br />barque égyptienne <i>ou</i> persane à fond plat.<br />'''Étymologie:''' mot égyptien. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. βάριν I.<i>AI</i> 10.264]<br /><b class="num">1</b> [[caserío]], [[cortijo]], [[alquería]] Ephor.230, ἡ κώμη καὶ ἡ β. καὶ ἡ προσοῦσα χώρα <i>Didyma</i> 492.56, cf. 18, 41 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[construcción]] fortificada o torreada Posidipp.Epigr.45<br /><b class="num">•</b>entendido como [[torre]], [[palacio]] εὑρέθη ἐν Ἐκβατάνοις τῇ βάρει ... τόμος [[εἷς]] LXX 1<i>Es</i>.6.22, cf. 2<i>Es</i>.6.2, ἀπὸ βάρεων ἐλεφαντίνων de torres de marfil</i> LXX <i>Ps</i>.44.9, <i>La</i>.2.5, 7, cf. Sm.<i>La</i>.2.5, Gr.Nyss.<i>Pss</i>.p.127, cf. 128, ᾠκοδόμησεν ... βάριν I.l.c., cf. 14.481, <i>IGBulg</i>.1<sup>2</sup>.400.5 (Apolonia I/II d.C.); cf. [[Βάρις]].<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá rel. het. <i>pir</i> ‘casa’, <i>parna</i> ‘edificio’, ‘palacio’, etc. y tomada en prést. por el gr. a través del luv. u otra lengua de Asia Menor.<br />-ιδος, ἡ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -εως <i>PCair.Zen</i>.745.66, ac. βᾶριν A.<i>Supp</i>.874, Hdt.2.96, dat. βάρι Hdt.2.60, plu. nom. βάριες Hdt.2.41, βάρεις <i>Et.Gud</i>., dat. βάρεσι Procop.<i>Aed</i>.1.6.7]<br />[[barca]] egipcia, A.l.c., Hdt.2.41<i>bis</i>, 96, περιάγειν ἐν βάρισι περὶ τὸ [[Δέλτα]] Hdt.2.179, cf. <i>PHib</i>.100.13, <i>PCair.Zen</i>.l.c. (ambos III a.C.), de las barcas de los muertos y de Osiris, D.S.1.96, Porph.<i>Ep.Aneb</i>.31, Iambl.<i>Myst</i>.6.5, cf. ἐν βαρίδι παπυρίνῃ Plu.2.358a, cf. 263c, Them.<i>Or</i>.4.49a<br /><b class="num">•</b>gener. [[barca]] o [[embarcación]] βαρίδεσσι ποντίαις A.<i>Pers</i>.553, βάρβαροι βάριδες E.<i>IA</i> 297, cf. Procop.<i>Aed</i>.1.6<br /><b class="num">•</b>fig. βᾶριν ἀπέλα<γον> del caballo de madera <i>Trag.Adesp</i>.204a (v. ap. crít.), de la balsa de Odiseo, Lyc.747, de la de Caronte <i>AP</i> 7.67 (Leon.), 365 (Diod.Sard.).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prést. del egip., cf. copto <i>bari</i>. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 21 August 2017
English (LSJ)
ιδος (also-εως J.AJ14.16.2, cf.
A Et.Gud., AB84), Ion. ιος, ἡ: acc. βᾶριν J.AJ10.11.7, Iamb.Myst.6.5; dat. βάρει J.AJ11.4.6: pl. βάρεις LXX 2 Ch.36.19, al., Ion. βάριες Hdt.2.41; gen. βαρέων LXX Ps. 44(45).8; poet. dat. pl. βαρίδεσσι A.Pers.553 (lyr.):—flat-bottomed boat, used in Egypt, Id.Supp.874(lyr.), Hdt.2.41,96,179, PHib.100.13(iii B.C.), Procop.Aed.1.6; βάρβαροι βάριδες E.IA297(lyr.); of Odysseus' raft, Lyc.747. 2 later, large house, tower, LXX Ps. 44(45).8,Da.8.2,al.,J.ll.cc., Kalinka Antike Denkmälerin Bulgarien 142 (Apollonia, ii A.D.); λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz. (Egyptian word.)
German (Pape)
[Seite 433] ιδος, ion. ιος, E. Gud. εως, ἡ, 1) ein ägyptisches Fahrzeug, eine Art Floß, Her. 2, 41. 96; vgl. Aesch. Pers. 545. 1031 Suppl. 816; öfter von persischen u. ägyptischen Schiffen; βάρβαροι Eur. I. A. 297; νεκύων Zon. 7 (VII, 365), wo es übh. Kahn bedeutet, u. womit D. Sic. 1, 92 u. Plut. Is. et Os. 18 zu vgl. – 2) Bei Sp. ein großes Haus, Thurm, bes. LXX.; nach E. M. Steine zum Fundament. Das Wort scheint ägyptisch zu sein.
Greek (Liddell-Scott)
βᾶρις: -ιδος, Ἰων. ιος, ἡ: πληθ. βάρεις Ἑβδ., Ἰων. βάρῑς, Ἡρόδ. 2. 41· ποιητ. δοτ. πληθ. βαρίδεσσι Αἰσχ. Πέρσ. 554: - πλοῖον μὲ πυθμένα εὐρύν, ἐπίπεδον, ὁ αὐτ. Ἱκέτ. 874, Ἡρόδ. 2. 41, 96, 179· βάρβαροι βάριδες Εὐρ. Ι. Α. 297· ἴδε ἀμφίστροφος, 2) μεταφ., μεγάλη οἰκία, πύργος, ἀνάκτορον, Ἑβδ. (ψαλ. μδ΄, 9, Δαν. θ, 1 κ. ἀλλ.)· πρβλ. Βαλκ. Ἀμμων. σ. 44, Sturz Μακ. Διαλέκτ. σ. 89, καὶ ἴδε πυργόβαρις.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
barque égyptienne ou persane à fond plat.
Étymologie: mot égyptien.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Morfología: [ac. βάριν I.AI 10.264]
1 caserío, cortijo, alquería Ephor.230, ἡ κώμη καὶ ἡ β. καὶ ἡ προσοῦσα χώρα Didyma 492.56, cf. 18, 41 (III a.C.).
2 construcción fortificada o torreada Posidipp.Epigr.45
•entendido como torre, palacio εὑρέθη ἐν Ἐκβατάνοις τῇ βάρει ... τόμος εἷς LXX 1Es.6.22, cf. 2Es.6.2, ἀπὸ βάρεων ἐλεφαντίνων de torres de marfil LXX Ps.44.9, La.2.5, 7, cf. Sm.La.2.5, Gr.Nyss.Pss.p.127, cf. 128, ᾠκοδόμησεν ... βάριν I.l.c., cf. 14.481, IGBulg.12.400.5 (Apolonia I/II d.C.); cf. Βάρις.
• Etimología: Quizá rel. het. pir ‘casa’, parna ‘edificio’, ‘palacio’, etc. y tomada en prést. por el gr. a través del luv. u otra lengua de Asia Menor.
-ιδος, ἡ
• Morfología: [gen. -εως PCair.Zen.745.66, ac. βᾶριν A.Supp.874, Hdt.2.96, dat. βάρι Hdt.2.60, plu. nom. βάριες Hdt.2.41, βάρεις Et.Gud., dat. βάρεσι Procop.Aed.1.6.7]
barca egipcia, A.l.c., Hdt.2.41bis, 96, περιάγειν ἐν βάρισι περὶ τὸ Δέλτα Hdt.2.179, cf. PHib.100.13, PCair.Zen.l.c. (ambos III a.C.), de las barcas de los muertos y de Osiris, D.S.1.96, Porph.Ep.Aneb.31, Iambl.Myst.6.5, cf. ἐν βαρίδι παπυρίνῃ Plu.2.358a, cf. 263c, Them.Or.4.49a
•gener. barca o embarcación βαρίδεσσι ποντίαις A.Pers.553, βάρβαροι βάριδες E.IA 297, cf. Procop.Aed.1.6
•fig. βᾶριν ἀπέλα<γον> del caballo de madera Trag.Adesp.204a (v. ap. crít.), de la balsa de Odiseo, Lyc.747, de la de Caronte AP 7.67 (Leon.), 365 (Diod.Sard.).
• Etimología: Prést. del egip., cf. copto bari.