δοξάριον: Difference between revisions
(Bailly1_2) |
(big3_12) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />petite gloire, gloriole.<br />'''Étymologie:''' [[δόξα]]. | |btext=ου (τό) :<br />petite gloire, gloriole.<br />'''Étymologie:''' [[δόξα]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[honor]], [[dignidad o cargo de poca importancia]] pero valorado por vanidad [[βάλε]] κορασίδιον ...· ἂν δὲ, δ. Arr.<i>Epict</i>.2.22.11, cf. 1.18.22, Epict.<i>Ench</i>.18, c. marcado matiz peyor. τὸ δύστηνον ἐκεῖνο δ. προετίμων τοῦ βίου Luc.<i>DMort</i>.26.2, cf. <i>Peregr</i>.8, τὸ [[δοξάριον]] τοῦ κόσμου τούτου la vanagloria de este mundo</i> Isid.Pel.M.78.1640, δοξάρια κοσμικὰ καὶ ἡ ἑτέρα ἐξιτηλία Cyr.Al.M.69.949B, cf. Gr.Naz.<i>Ep</i>.178.10, M.37.844A, Origenes <i>Cels</i>.3.9.<br /><b class="num">2</b> [[opinión]] c. matiz despect. τὰ τῶν ἀνοσίων αἱρετικῶν δοξάρια Cyr.Al.M.69.280C, ἀπόπτυστα δοξάρια Cyr.Al.<i>Ep</i>.50.21. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 21 August 2017
English (LSJ)
τό, Dim. of δόξα, Arr.Epict.2.22.11, Luc.Peregr.8.
German (Pape)
[Seite 657] τό, dim. von δόξα, kleiner, nichtiger Ruhm; Isocr. ep. 10, 1; Luc. D. M. 15, 2.
Greek (Liddell-Scott)
δοξάριον: τό, ὑποκορ. τοῦ δόξα, Λατ. gloriola, Ἰσοκρ. Ἐπ. 10, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 22, 11.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petite gloire, gloriole.
Étymologie: δόξα.
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 honor, dignidad o cargo de poca importancia pero valorado por vanidad βάλε κορασίδιον ...· ἂν δὲ, δ. Arr.Epict.2.22.11, cf. 1.18.22, Epict.Ench.18, c. marcado matiz peyor. τὸ δύστηνον ἐκεῖνο δ. προετίμων τοῦ βίου Luc.DMort.26.2, cf. Peregr.8, τὸ δοξάριον τοῦ κόσμου τούτου la vanagloria de este mundo Isid.Pel.M.78.1640, δοξάρια κοσμικὰ καὶ ἡ ἑτέρα ἐξιτηλία Cyr.Al.M.69.949B, cf. Gr.Naz.Ep.178.10, M.37.844A, Origenes Cels.3.9.
2 opinión c. matiz despect. τὰ τῶν ἀνοσίων αἱρετικῶν δοξάρια Cyr.Al.M.69.280C, ἀπόπτυστα δοξάρια Cyr.Al.Ep.50.21.