Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δυσαπάντητος: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
(6_16)
(big3_12)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσαπάντητος''': -ον, = [[δυσάντητος]], Εὐστ. 1054. 30. Σουΐδ.
|lstext='''δυσαπάντητος''': -ον, = [[δυσάντητος]], Εὐστ. 1054. 30. Σουΐδ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[dificultoso]] ὁδός <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(1).251.10, glos. a [[δυσάντητος]] Sud.<br /><b class="num">2</b> [[a lo que es difícil oponerse]], [[autoritario]] ref. a una alocución de Aquiles a sus huestes, Eust.1054.30.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαπάντητος Medium diacritics: δυσαπάντητος Low diacritics: δυσαπάντητος Capitals: ΔΥΣΑΠΑΝΤΗΤΟΣ
Transliteration A: dysapántētos Transliteration B: dysapantētos Transliteration C: dysapantitos Beta Code: dusapa/nthtos

English (LSJ)

ον,

   A = δυσάντητος, Eust.1054.30, Suid.

German (Pape)

[Seite 676] = δυσάντητος, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

δυσαπάντητος: -ον, = δυσάντητος, Εὐστ. 1054. 30. Σουΐδ.

Spanish (DGE)

-ον
1 dificultoso ὁδός Cat.Cod.Astr.8(1).251.10, glos. a δυσάντητος Sud.
2 a lo que es difícil oponerse, autoritario ref. a una alocución de Aquiles a sus huestes, Eust.1054.30.