δωροφορέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
(Bailly1_2)
(big3_13)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />apporter des présents : τινα gratifier qqn de présents.<br />'''Étymologie:''' [[δῶρον]], [[φέρω]].
|btext=-ῶ :<br />apporter des présents : τινα gratifier qqn de présents.<br />'''Étymologie:''' [[δῶρον]], [[φέρω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. de cosa y dat. de pers. [[regalar]], [[ofrecer como regalo]] τούτοισι δὲ δωροφοροῦσιν ὕρχας Ar.<i>V</i>.675, Ἑλλάδι ... καὶ νάσοις καρπὸν πίονα Archimel.<i>SHell</i>.202.16, αὐτῷ τι τῶν κεχαρισμένων Gr.Nyss.<i>Or.Dom</i>.22.8<br /><b class="num">•</b>abs., c. dat. de pers. o dioses [[ofrecer regalos]], [[hacer ofrendas]] δωροφορεῖν αὐτοῖς, ὡς βασιλεῦσιν Pl.<i>Phdr</i>.266c, cf. <i>Euthphr</i>.14e, Gr.Naz.M.36.332A, ἑκάστοις (θεοῖς) D.S.1.49, cf. Plb.2.19.1, D.C.77.12.4, Θεῷ Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.381B, raro c. ac. de pers. δωροφορῆσαι βασιλέα Ael.<i>VH</i> 1.32.<br /><b class="num">2</b> ref. pueblos sometidos [[enviar presentes como tributo]] δωροφορεῖν κατ' ἐνιαυτὸν εἰς Αἴγυπτον D.S.1.55.<br /><b class="num">3</b> sent. peyor. [[ofrecer regalos como soborno]] τῶν γὰρ ... τριῶν δωροφορησάντων μόνος [[ἐκεῖνος]] κατεδικάσθη D.C.40.53.1.
}}
}}

Revision as of 12:27, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δωροφορέω Medium diacritics: δωροφορέω Low diacritics: δωροφορέω Capitals: ΔΩΡΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: dōrophoréō Transliteration B: dōrophoreō Transliteration C: doroforeo Beta Code: dwrofore/w

English (LSJ)

   A bring presents, τινί Pl.Phdr.266c, cf.Euthphr.14e, prob. in Epigr. ap.Ath.5.209e (Archimelos); give as presents or bribes, τί τινι Ar.V. 675, cf. D.C.40.53.    II δ. τινά present him with gifts, Ael.VH1.32.

German (Pape)

[Seite 696] Geschenke darbringen, τινί, Plat. Phaedr. 266 c; τινί τι, Euthyphr. 14 e, wie Ar. Vesp. 675; τί, Pol. 2, 19; auch τινά, Einen beschenken, Ael. V. H. 1, 32. Häufig bei K. S.

Greek (Liddell-Scott)

δωροφορέω: φέρω δῶρα, τινὶ Πλάτ. Φαίδρ. 266C, πρβλ. Εὐθύφρ. 14Ε· προσφέρω ὡς δῶρον, τί τινι Ἀριστοφ. Σφηξ. 675· ἴδε δωροδοκέω ἐν τέλ. ΙΙ. δ. τινα, χαρίζω, δίδω εἴς τινα δῶρα, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 1. 32.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
apporter des présents : τινα gratifier qqn de présents.
Étymologie: δῶρον, φέρω.

Spanish (DGE)

1 c. ac. de cosa y dat. de pers. regalar, ofrecer como regalo τούτοισι δὲ δωροφοροῦσιν ὕρχας Ar.V.675, Ἑλλάδι ... καὶ νάσοις καρπὸν πίονα Archimel.SHell.202.16, αὐτῷ τι τῶν κεχαρισμένων Gr.Nyss.Or.Dom.22.8
abs., c. dat. de pers. o dioses ofrecer regalos, hacer ofrendas δωροφορεῖν αὐτοῖς, ὡς βασιλεῦσιν Pl.Phdr.266c, cf. Euthphr.14e, Gr.Naz.M.36.332A, ἑκάστοις (θεοῖς) D.S.1.49, cf. Plb.2.19.1, D.C.77.12.4, Θεῷ Isid.Pel.Ep.M.78.381B, raro c. ac. de pers. δωροφορῆσαι βασιλέα Ael.VH 1.32.
2 ref. pueblos sometidos enviar presentes como tributo δωροφορεῖν κατ' ἐνιαυτὸν εἰς Αἴγυπτον D.S.1.55.
3 sent. peyor. ofrecer regalos como soborno τῶν γὰρ ... τριῶν δωροφορησάντων μόνος ἐκεῖνος κατεδικάσθη D.C.40.53.1.