εἰσερπύζω: Difference between revisions

From LSJ

βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμιςAristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise

Source
(Bailly1_2)
(big3_13)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. ao.</i><br />ramper dans, se glisser dans.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἑρπύζω]].
|btext=<i>seul. ao.</i><br />ramper dans, se glisser dans.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[ἑρπύζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Ael.<i>NA</i> 12.32<br />[[deslizarse hacia dentro]], [[introducirse subrepticiamente]] διὰ τοῦ στομίου ... ἐς τὸ σπήλαιον Luc.<i>DMort</i>.10.2, εἴς τι [[δωμάτιον]] Plu.<i>Cleom</i>.8, ὄφις ... ἐς τὴν [[ἑαυτοῦ]] οἰκίαν Ael.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. c. suj. abstr., c. dos dat. (φθόνος) βραχέσιν εἰσερπύσας χωρίοις ἀνδρὶ ἑνί (la envidia) metiéndose (cual bestia venenosa) por sitios estrechos en un solo hombre</i> Ph.2.553.
}}
}}

Revision as of 12:28, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 742] hineinkriechen, im aor., εἴς τι, Plut. Cleom. 8, wie Ael. H. A. 12, 32.

French (Bailly abrégé)

seul. ao.
ramper dans, se glisser dans.
Étymologie: εἰς, ἑρπύζω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐσ- Ael.NA 12.32
deslizarse hacia dentro, introducirse subrepticiamente διὰ τοῦ στομίου ... ἐς τὸ σπήλαιον Luc.DMort.10.2, εἴς τι δωμάτιον Plu.Cleom.8, ὄφις ... ἐς τὴν ἑαυτοῦ οἰκίαν Ael.l.c.
fig. c. suj. abstr., c. dos dat. (φθόνος) βραχέσιν εἰσερπύσας χωρίοις ἀνδρὶ ἑνί (la envidia) metiéndose (cual bestia venenosa) por sitios estrechos en un solo hombre Ph.2.553.