ἐμπόρπημα: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
(6_21) |
(big3_14) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐμπόρπημα''': τό, «ὑφάσματος [[εἶδος]]» Ἡσύχ. | |lstext='''ἐμπόρπημα''': τό, «ὑφάσματος [[εἶδος]]» Ἡσύχ. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[vestido sujeto con un broche]] a modo de clámide, glos. a [[ἄλλιξ]] <i>EM</i> α 902, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[broche]] o [[fíbula]] ἐ. δὲ ἡ [[ἄνω]] τῆς χλανίδος σύνδεσις <i>Lex.Patm</i>.153. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:28, 21 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A garment secured by a brooch, Hsch.
German (Pape)
[Seite 817] τό, ein Gewand, das mit Spangen über den Schultern befestigt wird, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμπόρπημα: τό, «ὑφάσματος εἶδος» Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 vestido sujeto con un broche a modo de clámide, glos. a ἄλλιξ EM α 902, cf. Hsch.
2 broche o fíbula ἐ. δὲ ἡ ἄνω τῆς χλανίδος σύνδεσις Lex.Patm.153.