ἐνευρίσκω: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(6_2) |
(big3_15) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνευρίσκω''': [[εὑρίσκω]] ἔν τινι, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 13, 5. - ἐν Σοφοκλ. Αἴ. 1144 ὁ Hartung ἀντὶ τοῦ: ἂν ηὗρες γράφει: ἐνεῦρες, ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπῳ. | |lstext='''ἐνευρίσκω''': [[εὑρίσκω]] ἔν τινι, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 13, 5. - ἐν Σοφοκλ. Αἴ. 1144 ὁ Hartung ἀντὶ τοῦ: ἂν ηὗρες γράφει: ἐνεῦρες, ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπῳ. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[encontrar]], [[hallar]] τοῖς πολλοῖς γε αὐτῶν ἐνευρήσεις ... τὰς ... ἐπιθυμίας Pl.<i>R</i>.554d, cf. Aristid.<i>Or</i>.28.13, en v. pas. I.<i>BI</i> 5.561, ξύλοις τοῖς ἐνευρεθεῖσι τῷ χώματι Gr.Nyss.M.46.97C<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ἐνευρέσθαι τι βέλτιον αὐτῷ <i>SEG</i> 50.276.3 (Atenas IV a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[descubrir]], [[adivinar]] ἐρωτικοῦ πρὸς χρυσίον ἀνδρὸς ὄψει ... ἐνευρεῖν ἦθος descubrir en su mirada el carácter de un hombre enamorado del oro</i> Plu.<i>Dem</i>.25.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[encontrarse]] en un texto τῷ τελευταίῳ τμήματι τῆς ψαλμῳδίας ἐνευρίσκονται se encuentran en la última sección del psalterio</i> ref. ciertos salmos, Gr.Nyss.<i>Pss</i>.91.12. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 21 August 2017
English (LSJ)
A discover in, J.BJ5.13.5 (Pass.), cf. Aristid.Or.28(49).13 (dub. l.).
German (Pape)
[Seite 839] (s. εὑρίσκω), darin auffinden, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνευρίσκω: εὑρίσκω ἔν τινι, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 13, 5. - ἐν Σοφοκλ. Αἴ. 1144 ὁ Hartung ἀντὶ τοῦ: ἂν ηὗρες γράφει: ἐνεῦρες, ἴδε σημ. Jebb ἐν τόπῳ.
Spanish (DGE)
1 encontrar, hallar τοῖς πολλοῖς γε αὐτῶν ἐνευρήσεις ... τὰς ... ἐπιθυμίας Pl.R.554d, cf. Aristid.Or.28.13, en v. pas. I.BI 5.561, ξύλοις τοῖς ἐνευρεθεῖσι τῷ χώματι Gr.Nyss.M.46.97C
•en v. med. mismo sent. ἐνευρέσθαι τι βέλτιον αὐτῷ SEG 50.276.3 (Atenas IV a.C.)
•descubrir, adivinar ἐρωτικοῦ πρὸς χρυσίον ἀνδρὸς ὄψει ... ἐνευρεῖν ἦθος descubrir en su mirada el carácter de un hombre enamorado del oro Plu.Dem.25.
2 en v. med. encontrarse en un texto τῷ τελευταίῳ τμήματι τῆς ψαλμῳδίας ἐνευρίσκονται se encuentran en la última sección del psalterio ref. ciertos salmos, Gr.Nyss.Pss.91.12.