parada: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(D_6)
(3)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>părăda</b>, æ, f., tente dressée sur une barque : Aus. Ep. 5, 29 ; Sid. Ep. 8, 12.
|gf=<b>părăda</b>, æ, f., tente dressée sur une barque : Aus. Ep. 5, 29 ; Sid. Ep. 8, 12.
}}
{{Georges
|georg=parada, ae, f., die [[Bedeckung]] eines Kahnes zum Schutze [[gegen]] die [[Sonne]], [[Auson]]. epist. 5, 29. [[Sidon]]. epist. 8, 12, 5.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀνάπαυλα]]
}}
}}

Latest revision as of 06:50, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

părăda: ae, f. perh. Celtic,
I a cover or an awning of a boat: subter paradas jacens, Aus. Ep. 5, 25; Sid. Ep. 8, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

părăda, æ, f., tente dressée sur une barque : Aus. Ep. 5, 29 ; Sid. Ep. 8, 12.

Latin > German (Georges)

parada, ae, f., die Bedeckung eines Kahnes zum Schutze gegen die Sonne, Auson. epist. 5, 29. Sidon. epist. 8, 12, 5.

Spanish > Greek

ἀνάπαυλα