genitura: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(3_6) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=genitūra, ae, f. ([[geno]] = [[gigno]]), I) die [[Zeugung]], Gebärung, alitum quadrupedumque, Plin.: conchae, Plin. – II) meton.: a) der erzeugende Samen, Plin. 22, 83. – b) das erzeugte [[Geschöpf]], Eccl. – od. das erzeugte [[Geschlecht]], Eccl. – c) die Geburtsstunde, [[Nativität]], [[gnarus]] geniturae [[eius]], Spart.: reticere genituram suam, Suet.: Plur., geniturae hominum, Apul.: fatorum per genituras [[interpres]], Nativitätsteller, Amm. 29, 1, 5. | |georg=genitūra, ae, f. ([[geno]] = [[gigno]]), I) die [[Zeugung]], Gebärung, alitum quadrupedumque, Plin.: conchae, Plin. – II) meton.: a) der erzeugende Samen, Plin. 22, 83. – b) das erzeugte [[Geschöpf]], Eccl. – od. das erzeugte [[Geschlecht]], Eccl. – c) die Geburtsstunde, [[Nativität]], [[gnarus]] geniturae [[eius]], Spart.: reticere genituram suam, Suet.: Plur., geniturae hominum, Apul.: fatorum per genituras [[interpres]], Nativitätsteller, Amm. 29, 1, 5. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[γονή]] | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 22 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
gĕnĭtūra: ae, f. root GEN, gigno,
I a begetting, bearing, birth, generation (postAug.).
I Lit.: in alitum quadrupedumque genitura esse quosdam ad conceptum impetus et terrae, Plin. 18, 24, 56, § 202; cf.: origo atque genitura conchae, id. 9, 35, 54, § 107.—
II Transf.
A Seed of generation: profluvia geniturae (virorum), Plin. 22, 22, 40, § 83.—
B That which is generated or created, a creature (eccl. Lat.): spirantes (i. e. serpentes), Arn. 1, 8: incredula, Tert. adv. Marc. 4, 23.—
C In astrology, one's natal star or constellation, nativity: reticere ipse genituram suam perseverabat, Suet. Aug. 94; id. Calig. 57; id. Ner. 6; id. Vit. 3; Eutr. 7, 20; Amm. 29, 1 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
gĕnĭtūra,¹³ æ, f. (geno),
1 génération : Plin. 9, 107 ; 18, 202
2 semence : Plin. 22, 83
3 être créé, créature, animal : Arn. 1, 8
4 nativité, horoscope : Suet. Aug. 94, v. genesis.
Latin > German (Georges)
genitūra, ae, f. (geno = gigno), I) die Zeugung, Gebärung, alitum quadrupedumque, Plin.: conchae, Plin. – II) meton.: a) der erzeugende Samen, Plin. 22, 83. – b) das erzeugte Geschöpf, Eccl. – od. das erzeugte Geschlecht, Eccl. – c) die Geburtsstunde, Nativität, gnarus geniturae eius, Spart.: reticere genituram suam, Suet.: Plur., geniturae hominum, Apul.: fatorum per genituras interpres, Nativitätsteller, Amm. 29, 1, 5.