παιανίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀνθρωπεία φύσις πολεμία τοῦ προὔχοντος → human nature is hostile to all that is eminent

Source
(Bailly1_4)
(eksahir)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=chanter un péan.<br />'''Étymologie:''' [[παιάν]].
|btext=chanter un péan.<br />'''Étymologie:''' [[παιάν]].
}}
{{eles
|esgtx=[[honrar con peanes]]
}}
}}

Revision as of 10:30, 22 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παιᾱνίζω Medium diacritics: παιανίζω Low diacritics: παιανίζω Capitals: ΠΑΙΑΝΙΖΩ
Transliteration A: paianízō Transliteration B: paianizō Transliteration C: paianizo Beta Code: paiani/zw

English (LSJ)

   A v. παιωνίζω.

German (Pape)

[Seite 438] einen Lobgesang auf Apollo singen, und übh. einen Siegesgesang, auch ein Kriegslied anstimmen; ὀλολυγμὸν ἱερὸν εὐμενῆ παιάνισον, Aesch. Spt. 250; δεῖ εὐθύμως μόνον οὐχὶ παιανίζοντας εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι, Plat. Ax. 364 b; vom Kriegsgesange der Barbaren, Pol. 3, 43, 8, u. a. Sp. – Bei Xen. Conv. 2, 1 auch nach dem Mahle gesungen. Vgl. παιωνίζω.

Greek (Liddell-Scott)

παιᾱνίζω: ἴδε παιωνίζω.

French (Bailly abrégé)

chanter un péan.
Étymologie: παιάν.

Spanish

honrar con peanes