παραδιατριβή: Difference between revisions

From LSJ

Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.

Source
(6_9)
(strοng)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''παραδιατρῐβή''': ἡ, [[ἀνωφελής]], ματαία [[συζήτησις]], ἴδε [[διαπαρατριβή]].
|lstext='''παραδιατρῐβή''': ἡ, [[ἀνωφελής]], ματαία [[συζήτησις]], ἴδε [[διαπαρατριβή]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of [[παρά]] and [[διατρίβω]]; misemployment, i.e. [[meddlesomeness]]: [[perverse]] disputing.
}}
}}

Revision as of 17:50, 25 August 2017

German (Pape)

[Seite 476] ἡ, unnütze Beschäftigung, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

παραδιατρῐβή: ἡ, ἀνωφελής, ματαία συζήτησις, ἴδε διαπαρατριβή.

English (Strong)

from a compound of παρά and διατρίβω; misemployment, i.e. meddlesomeness: perverse disputing.