τοὐναντίον: Difference between revisions
From LSJ
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(Bailly1_5) |
(strοng) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>crase att. p.</i> τὸ [[ἐναντίον]]. | |btext=<i>crase att. p.</i> τὸ [[ἐναντίον]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=[[contraction]] for the neuter of ὁ and [[ἐναντίον]]; on the [[contrary]]: [[contrariwise]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:51, 25 August 2017
German (Pape)
[Seite 1132] zsgzgn statt τὸ ἐναντίον, Ar. Plut. 14, u. in att. Prosa überall.
Greek (Liddell-Scott)
τοὐναντίον: κατὰ κρᾶσιν ἀντὶ τὸ ἐναντίον, Ἀριστοφ. Πλ. 1047, Θουκ., κλπ.
French (Bailly abrégé)
crase att. p. τὸ ἐναντίον.
English (Strong)
contraction for the neuter of ὁ and ἐναντίον; on the contrary: contrariwise.