πλατίον: Difference between revisions

From LSJ

ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning

Source
(32)
m (LSJ2 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=πλατίον
|Medium diacritics=πλατίον
|Low diacritics=πλατίον
|Capitals=ΠΛΑΤΙΟΝ
|Transliteration A=platíon
|Transliteration B=plation
|Transliteration C=plation
|Beta Code=plati/on
|Definition=Doric for [[πλησίον]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0626.png Seite 626]] adv., dor. statt πλησίον; Theocr. 5, 28; Ep. ad. 365 (Plan. 249). τό, dim. von [[πλάτη]] (?).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0626.png Seite 626]] adv., dor. statt πλησίον; Theocr. 5, 28; Ep. ad. 365 (Plan. 249). τό, dim. von [[πλάτη]] (?).
Line 4: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />(<b>δωρ. τ.</b>) <b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[πλησίον]].
|mltxt=Α<br />(<b>δωρ. τ.</b>) <b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[πλησίον]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πλατίον:''' [ᾱ], Δωρ. αντί [[πλησίον]].
}}
{{elru
|elrutext='''πλᾱτίον:''' adv. дор. = [[πλησίον]] I.
}}
{{elnl
|elnltext=πλᾱτίον Dor. voor πλησίον.
}}
}}

Latest revision as of 10:51, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλατίον Medium diacritics: πλατίον Low diacritics: πλατίον Capitals: ΠΛΑΤΙΟΝ
Transliteration A: platíon Transliteration B: plation Transliteration C: plation Beta Code: plati/on

English (LSJ)

Doric for πλησίον.

German (Pape)

[Seite 626] adv., dor. statt πλησίον; Theocr. 5, 28; Ep. ad. 365 (Plan. 249). τό, dim. von πλάτη (?).

Greek Monolingual

Α
(δωρ. τ.) επίρρ. βλ. πλησίον.

Greek Monotonic

πλατίον: [ᾱ], Δωρ. αντί πλησίον.

Russian (Dvoretsky)

πλᾱτίον: adv. дор. = πλησίον I.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλᾱτίον Dor. voor πλησίον.