ἀχειροποίητος: Difference between revisions

(3)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=acheiropoiitos
|Transliteration C=acheiropoiitos
|Beta Code=a)xeiropoi/htos
|Beta Code=a)xeiropoi/htos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not made by hands</b>, of buildings and statues, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>14.58</span>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>5.1</span>; <b class="b3">ἀ. περιτομή</b>, i.e. <b class="b2">spiritual</b>, Ep.Col.2.11.</span>
|Definition=ἀχειροποίητον, [[not made by hands]], of buildings and statues, ''Ev.Marc.''14.58, ''2 Ep.Cor.''5.1; <b class="b3">ἀ. περιτομή</b>, i.e. [[spiritual]], Ep.Col.2.11.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no hecho con las manos]] μόρφωμα Pherecyd. en Papathomopoulos <i>Nouveaux Fragments</i> 12, ναός <i>Eu.Marc</i>.14.58, οἰκία 2<i>Ep.Cor</i>.5.1, περιτομή ref. a la circuncisión espiritual <i>Ep.Col</i>.2.11.<br /><b class="num">2</b> [[no representado manualmente]], e.d. [[que no admite imágenes]] θεός en cont. no crist. <i>IAs.Min.N.S</i>.42 (Panfilia I/II d.C.), de Dios, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.1301B.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0417.png Seite 417]] nicht mit Händen gemacht, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0417.png Seite 417]] nicht mit Händen gemacht, [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[non fait de mains d'homme]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[χειροποίητος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀχειροποίητος:''' [[нерукотворный]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀχειροποίητος''': -ον, ὁ μὴ διὰ χειρῶν πεποιημένος, ἐπὶ οἰκοδομῶν καὶ ἀγαλμάτων, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιδ΄, 58, Β΄ Ἐπιστ. π. Κορ. ε΄, 1, Ἐκκλ.· [[ἀχειροποίητος]] [[περιτομή]], δηλ. πνευματική, Ἐπιστ. π. Κολ. β΄, ΙΙ. ― Ἐπίρρ. -τως, Κύριλλ
|lstext='''ἀχειροποίητος''': -ον, ὁ μὴ διὰ χειρῶν πεποιημένος, ἐπὶ οἰκοδομῶν καὶ ἀγαλμάτων, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιδ΄, 58, Β΄ Ἐπιστ. π. Κορ. ε΄, 1, Ἐκκλ.· [[ἀχειροποίητος]] [[περιτομή]], δηλ. πνευματική, Ἐπιστ. π. Κολ. β΄, ΙΙ. ― Ἐπίρρ. -τως, Κύριλλ
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non fait de mains d’homme.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[χειροποίητος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no hecho con las manos]] μόρφωμα Pherecyd. en Papathomopoulos <i>Nouveaux Fragments</i> 12, ναός <i>Eu.Marc</i>.14.58, οἰκία 2<i>Ep.Cor</i>.5.1, περιτομή ref. a la circuncisión espiritual <i>Ep.Col</i>.2.11.<br /><b class="num">2</b> [[no representado manualmente]], e.d. [[que no admite imágenes]] θεός en cont. no crist. <i>IAs.Min.N.S</i>.42 (Panfilia I/II d.C.), de Dios, Isid.Pel.<i>Ep</i>.M.78.1301B.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀχειροποίητον ([[χειροποίητος]], [[which]] [[see]]), [[not]] made [[with]] hands: Lightfoot). (Found [[neither]] in [[secular]] authors [[nor]] in the Sept. (Winer's Grammar, § 34,3).)  
|txtha=ἀχειροποίητον ([[χειροποίητος]], [[which]] [[see]]), [[not]] made [[with]] hands: Lightfoot). (Found [[neither]] in [[secular]] authors [[nor]] in the Sept. (Winer's Grammar, § 34,3).)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀχειροποίητος:''' -ον, αυτός που δεν έχει κατασκευαστεί με τα χέρια, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἀχειροποίητος:''' -ον, αυτός που δεν έχει κατασκευαστεί με τα χέρια, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=not [[wrought]] by hands, NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢ceiropo⋯htoj 阿-黑羅-拍誒拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(3)<br />'''原文字根''':不-手-行的<br />'''字義溯源''':非人手所造的,不是人手所行的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不,非)與([[χειροποίητος]])=手造的)組成;而 ([[χειροποίητος]])又由([[χείρ]])*=手)與([[ποιέω]])*=作,行)組成。耶路撒冷的聖殿是人手所造的,然而主耶穌要建立屬靈的殿( 彼前2:5),乃是非人手所造的。那天上的帳幕,也不是人手所造的( 來9:11; 林後5:1)。猶太人所受的乃是人手的割禮,但基督使我們脫去肉體情慾的割禮,乃是非人手所行的割禮( 西2:11)<br />'''出現次數''':總共(3);可(1);林後(1);西(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不是人手所行的(1) 西2:11;<br />2) 非人手所造(1) 林後5:1;<br />3) 非人手所造的(1) 可14:58
}}
}}

Latest revision as of 10:35, 23 November 2023

English (LSJ)

ἀχειροποίητον, not made by hands, of buildings and statues, Ev.Marc.14.58, 2 Ep.Cor.5.1; ἀ. περιτομή, i.e. spiritual, Ep.Col.2.11.

Spanish (DGE)

-ον
1 no hecho con las manos μόρφωμα Pherecyd. en Papathomopoulos Nouveaux Fragments 12, ναός Eu.Marc.14.58, οἰκία 2Ep.Cor.5.1, περιτομή ref. a la circuncisión espiritual Ep.Col.2.11.
2 no representado manualmente, e.d. que no admite imágenes θεός en cont. no crist. IAs.Min.N.S.42 (Panfilia I/II d.C.), de Dios, Isid.Pel.Ep.M.78.1301B.

German (Pape)

[Seite 417] nicht mit Händen gemacht, N.T.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non fait de mains d'homme.
Étymologie: , χειροποίητος.

Russian (Dvoretsky)

ἀχειροποίητος: нерукотворный NT.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχειροποίητος: -ον, ὁ μὴ διὰ χειρῶν πεποιημένος, ἐπὶ οἰκοδομῶν καὶ ἀγαλμάτων, Εὐαγγ. κ. Μάρκ. ιδ΄, 58, Β΄ Ἐπιστ. π. Κορ. ε΄, 1, Ἐκκλ.· ἀχειροποίητος περιτομή, δηλ. πνευματική, Ἐπιστ. π. Κολ. β΄, ΙΙ. ― Ἐπίρρ. -τως, Κύριλλ

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and χειροποίητος; unmanufactured, i.e. inartificial: made without (not made with) hands.

English (Thayer)

ἀχειροποίητον (χειροποίητος, which see), not made with hands: Lightfoot). (Found neither in secular authors nor in the Sept. (Winer's Grammar, § 34,3).)

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀχειροποίητος, -ον)
(συνήθως για εικόνες) εκείνος τον οποίο δεν κατασκεύασε χέρι ανθρώπου
αρχ.
φρ. «ἀχειροποίητος περιτομή» — πνευματική περιτομή (Απ. Παύλος).

Greek Monotonic

ἀχειροποίητος: -ον, αυτός που δεν έχει κατασκευαστεί με τα χέρια, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

not wrought by hands, NTest.

Chinese

原文音譯:¢ceiropo⋯htoj 阿-黑羅-拍誒拖士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:不-手-行的
字義溯源:非人手所造的,不是人手所行的;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不,非)與(χειροποίητος)=手造的)組成;而 (χειροποίητος)又由(χείρ)*=手)與(ποιέω)*=作,行)組成。耶路撒冷的聖殿是人手所造的,然而主耶穌要建立屬靈的殿( 彼前2:5),乃是非人手所造的。那天上的帳幕,也不是人手所造的( 來9:11; 林後5:1)。猶太人所受的乃是人手的割禮,但基督使我們脫去肉體情慾的割禮,乃是非人手所行的割禮( 西2:11)
出現次數:總共(3);可(1);林後(1);西(1)
譯字彙編
1) 不是人手所行的(1) 西2:11;
2) 非人手所造(1) 林後5:1;
3) 非人手所造的(1) 可14:58