καταυτόθι: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(nl) |
m (elru replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kataftothi | |Transliteration C=kataftothi | ||
|Beta Code=katauto/qi | |Beta Code=katauto/qi | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[on the spot]], A.R.2.16, 776, etc.; but in Hom. <b class="b3">κατ' αὐτόθι</b> should be read, for [[κατά]] belongs to the Verb, v. Hdn.Gr.(2.71) ad Il.10.273 on the accent. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1387.png Seite 1387]] richtiger κατ' [[αὐτόθι]], Il. 21, 201 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 16. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1387.png Seite 1387]] richtiger κατ' [[αὐτόθι]], Il. 21, 201 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 16. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ou mieux</i> κατ' [[αὐτόθι]];<br /><i>adv.</i><br />[[là-même]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[αὐτόθι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταυτόθι:''' чаще κατ᾽ [[αὐτόθι]] adv. там же (именно), на том (же) месте Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''καταυτόθι''': Ἐπίρρ., [[αὐτοῦ]], ἐπὶ τόπου, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 16. 776· κτλ.· ἀλλὰ ἐν Δ. 537, Δ. 298 καὶ παρ᾿ Ὁμ. ἀνάγνωθι κατ᾿ [[αὐτόθι]], [[διότι]] ἡ κατὰ ἀνήκει εἰς τὸ [[ῥῆμα]], ἴδε Spitzn. εἰς Ἰλ. Κ. 273. | |lstext='''καταυτόθι''': Ἐπίρρ., [[αὐτοῦ]], ἐπὶ τόπου, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 16. 776· κτλ.· ἀλλὰ ἐν Δ. 537, Δ. 298 καὶ παρ᾿ Ὁμ. ἀνάγνωθι κατ᾿ [[αὐτόθι]], [[διότι]] ἡ κατὰ ἀνήκει εἰς τὸ [[ῥῆμα]], ἴδε Spitzn. εἰς Ἰλ. Κ. 273. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=καταυτόθι, adv., meteen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:12, 21 March 2024
English (LSJ)
Adv. on the spot, A.R.2.16, 776, etc.; but in Hom. κατ' αὐτόθι should be read, for κατά belongs to the Verb, v. Hdn.Gr.(2.71) ad Il.10.273 on the accent.
German (Pape)
[Seite 1387] richtiger κατ' αὐτόθι, Il. 21, 201 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 16.
French (Bailly abrégé)
ou mieux κατ' αὐτόθι;
adv.
là-même.
Étymologie: κατά, αὐτόθι.
Russian (Dvoretsky)
καταυτόθι: чаще κατ᾽ αὐτόθι adv. там же (именно), на том (же) месте Hom.
Greek (Liddell-Scott)
καταυτόθι: Ἐπίρρ., αὐτοῦ, ἐπὶ τόπου, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 16. 776· κτλ.· ἀλλὰ ἐν Δ. 537, Δ. 298 καὶ παρ᾿ Ὁμ. ἀνάγνωθι κατ᾿ αὐτόθι, διότι ἡ κατὰ ἀνήκει εἰς τὸ ῥῆμα, ἴδε Spitzn. εἰς Ἰλ. Κ. 273.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
καταυτόθι (Α)
επίρρ. αυτού, στον τόπο αυτό, σ' αυτό το μέρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + αὐτόθι «σ' αυτόν τον τόπο»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καταυτόθι, adv., meteen.